Quantcast
Channel: The Cult of Ghoul
Viewing all 1395 articles
Browse latest View live

INCOMPRESA (Misunderstood, 2014)

$
0
0

***(*)
4-

            U okviru akcije "Dan žena" na blogu predstavljam odličan novi film koji je, suprajzingli, režirala – žena! Suprajz je tim veći što je žena u pitanju – Asia Arđento, čiji me rediteljski prvenac, SCARLET DIVA, nije baš oborio s nogu (istina, davno sam ga gledao, čim je izašao, ali to mu je negde oko 3-at best; mada, moraću sad da ga repriziram i proverim, kao i da joj najzad overim davno skinuti pa nikad odgledani drugenac!).
            Jedan od većih razloga što me DIVA nije naročito dotakla bio je njen narcističko-egoistički pristup romansiranoj autobiografiji (?) što je, reklo bi se, dominantni etitijud sva tri Asijina filma, jer, kako vidim, mnogi joj to isto zameraju i za ovaj najnoviji. Tako, recimo, jedan IMDB juzer kaže: "Incompresa is childish and narcissistic. It has no artistic purpose except self-celebration and self-complacency." 
Slično, ali promišljenije i preciznije, kazuje i prikaz Slant magazinakoji Arđentovoj ćerki zamera "the solipsism that exempts the main character from any attempt to understand others while bemoaning the fact that no one loves or understands her." Ipak, u ovom slučaju, dodaje se "That limited perspective is less jarring than usual because the main character is a child, nine-year-old Aria (Giulia Salerno)." 
            Ja mogu da razumem, mada ne i da se složim s citiranom rečenicom IMDB-ovca, a još manje sa ostatkom njegove tirade, a kamoli s ocenom od jedne zvezdice. Takođe, ima nešto istine i u ovome što Slant slantuje, ali mislim da je njihov slant (iako dolazi od žene, tj. kritičarke) poprilično pogrešan i nepravedan, kao i ocena od samo dve zvezdice (**/****).
            Strogo suvoparno i suvopičasto gledano, može se reći da NESHVAĆENA ima samosažaljujući ton, počev već od samog naslova pa do poslednje (nepotrebne!) replike (mada, realno, on nije tako dominantnan tokom celog trajanja); režirala ga je žena (a čak i na 8. mart ne treba govoriti laži i tvrditi ono što nije istina, odnosno, da su žene reditelji dale doprinos sedmoj umetnosti koji može da se meri s muškim); tema je već viđena i ne bogzna kako privlačna po sebi (priključenija jedne devojčice u školi, familiji, s drugaricama i momcima). Dakle, ni rediteljka, ni tema, ni žanr, ni naslov, pa čak ni poster ne deluju kao Ghoul materijal.
            A opet – NESHVAĆENA je tako čaroban i ljubak film da sam u njemu uživao kao u malo kojem u poslednje vreme (računajući tu i neke sa istim ili većim ocenama)! Nekom skoro neuhvatljivom magijom Asia je ovde uspela da načini delo koje će vas naterati da poverujete da nikad u životu niste gledali coming of age film i da slične situacije niste videli već 200 puta. Pritom, tema je izrazito nevesela, jer tiče se devojčice koju sebično-narcisoidni kreten-roditelji zapostavljaju i ostavljaju bez trunke pažnje a kamoli ljubavi, a opet – film je izrazito pitak, zabavan, dražestan, gorkosladak, duhovit i život-afirmišući (ehm, manje-više).
            Veliki deo magije, naravno, nosi devojčica Đulia Salerno u glavnoj ulozi, koja jeste slatka i lepuškasta, ali na osobeni (i pomalo osobenjački), neholivudski, nimalo zaslađeni način kakav obično viđamo kod američkih starleta u ovoj vrsti filma. Njen šarm, njena snaga, njena upornost, njena svojeglavost, njena otvorenost, njeno odsustvo zlobe i gorčine čak i nakon najodvratnijih postupaka svojih najbližih, naprosto je nešto što osvaja i što se rečima teško može opisati (naročito ukratko i svedeno, kao ovde).
            Zatim, tu je stilizacija za koju je zaslužna kako Asia tako i njeni scenografi, i posebno – direktor fotografije, Nikola Pekorini, čovek koji je snimio većinu novih filmova Terija Gilijama, uključujući i njegov poslednji (tj. jedini) masterpis, Fear and Loathing in Las Vegas (1998), a bio je stedikem operator na Arđentovim hororima, od Fenomene do Dva zla oka, uključujući tu i Soavijeve Crkva i Sekta
Posebno je hvale vredna činjenica da je ovaj film snimljen na TRACI (a ne digitalnom kamerom, što je danas praktično standard), a to se itekako vidi, i poštuje, barem u mojim očima. Vizuelnost filma savršeno hvata svet viđen očima deteta, još uvek neiskvarenog, neogorčenog, necinizovanog, deteta koje i dok ga gaze (želi da) veruje u lepotu i čaroliju sveta, ako ne baš nadohvat ruke a ono barem negde iza brega...

            Scenario je iznenađujuće zreo, baš kao i rediteljski postupci, što me ipak pomalo čudi: bez obzira što joj je ovo treći film koji režira, Asia je ipak pre svega glumica, ili je barem kao takva započela karijeru, a rad na ovom filmu je zreliji ne samo od bilo čega što je njen senilno-odlepljeni ćale potpisao u poslednjih 20 godina, nego je uporediv sa bilo čijim legitimnim režijskim radom danas, bez ikakvih ograda ili izvinjenja ("dobro je – za jednu ženu"; "nije loše – za nekoga ko nije reditelj po vokaciji"; "solidno – od jedne kontroverzne skandal-dive"; "pristojno – od ćerke treš Arđenta", itsl).
Ne znam u kojoj meri je NESHVAĆENA zaista autobiografska – to svakako nije u doslovnom smislu. Ipak, ko zna koliko je samozaljubljen (i sujeveran!) tata Arđento stvarno bio, i da li je preterana (sexualna) sloboda mame, Darije Nikolodi, bila kriva za raspad njihove veze (budući da formalno, koliko znam, nisu ni bili venčani). Takođe, ne znam da li im je manje lepa i manje poznata ćerka (a Asijina sestra), Fijore Arđento, u mladosti bila debela kravetina. Ipak, činjenica je da ime devojčice – ARIA – zvuči vanredno slično kao ASIA, ali podseća i na ime Asijine prve uloge kod tatice, u TRAUMI, gde se zvala AURA. Takođe, (odlična) Šarlota Gejnsburg, kao Arijina mama, sa perikom izgleda natprirodno nalik Dariji Nikolodi, a i pojedini manirizmi podsećaju na nju. U krajnjoj instanci, ovo je manje bitno i spada u domen trivije, fusnote i tabloida. Stilizovani veći-od-života likovi ovog filma biće prepoznatljivi i bliski svakome, bez obzira na konkretno životno iskustvo i vrstu porodice iz koje je potekao-la-lo.
            Emocija je autentična, i tu nema laži, nema prevare. Ili jesi ili nisi. Asia na retko upečatljiv i ubedljiv način hvata i prenosi vizuru deteta, i pritom ne mislim samo na naivnost (i posledični optimizam) njene junakinje, nego pre svega na njenu dirljivu otvorenost prema životu, prema iskustvu, prema greškama, promašajima, ludiranju, povredama. Takođe, savršeno je uhvaćen jaz između dece i roditelja koji je neizbežan, po prirodi stvari, čak i u najidealnijim porodicama a kamoli u jednoj sjebanoj kao u ovom filmu. 
Moglo bi se čak reći da NESHVAĆENA pruža vrlo zabavan otklon od sveta odraslih i njihovog poimanja ljubavi (naročito kroz prikaz kevinog promiskuiteta, odnosno njenih "veza") i uspeha/ambicije (kroz dražesno karikiranog oca, sujevernog narcis-glumca). To, međutim, ne znači da su deca idealizovana: Arijini drugari, pa čak i najbolja drugarica, prikazani su kao skotovi, a čak i ona sama ima poneki izlet u budalasto i neprimereno ponašanje, normalno za te godine. Nije idealizovana ni mladalačka ljubav (Arijina zacopanost u nestvarno slatkog dečkića koji je ne primećuje ili je, kad je vidi, surovo odguruje i ismeva) ni sve te njihove "veze", "zabavljanja", "masne fote" i surove igrarije koje ih prate.
Ono što izdvaja Asijin film od većine coming of age dela koja mi padaju na um je sledeće: u ovom podžanru se odrastanje obično prikazuje iz vizure odraslog. Ima tu, svakako, nostalgije i draži prošlog doba, ali se ono posmatra kao nužna, kratkotrajna faza i odskočna daska ka neumitnostima onoga što Frojd naziva "prihvatanjem principa realnosti". Asia taj princip, očigledno, nije prihvatila, niti se za njegovo prihvatanje ovim filmom, makar i implicitno, zalaže. 
Naprotiv, ona ostaje svom snagom na strani neuklopljenih, neužljebljenih, neprihvaćenih i neshvaćenih, pa će zato njen film najbolje da "legne" upravo onima koji nisu zaista odrasli, koji su u najvećoj mogućoj meri sačuvali dete u sebi i koji će moći da korespondiraju sa duhom ovog filma, uključujući tu i njegov narcizam kao neizbežni, čak sastavni deo tog doba.

PS: Ovaj film pogledao sam na FEST-u. Ako se potrudite, možete ga naći na netu, ali je na italijanskom, a titlova još nema.


TRAVELATOR (2014)

$
0
0

  **  
  2+  

                Od reditelja Jagode u supermarketuGuče i TV serije Folkstiže nam jedan od kritičarski najvoljenijih novijih srpskih filmova – sa nesrpskim naslovom TRAVELATOR (pokretna traka za putnike) i minornim bioskopskim životom, odnosno skoro nepostojećom recepcijom kod domaće publike (manje od dve hiljade prodatih karata u bioskopima računajući i ZVEZDU i FEST). Iskoristio sam priliku da ga pogledam na beogradskom FEST-u, pa ću baciti svoja dva centa među ono što su moje nominalne kolege već napisale.
            Ako je verovati uvek dogmatski decidiranom Zoranu "Neosporno" Jankoviću (CITY megazajn), to je "film u kome zapravo sve funkcioniše." I još: "Travelator u neku ruku iznenađujuće lako stiže do titule najboljeg srpskog filma i to u zaista ozbiljnoj konkurenciji ovogodišnje, da ponovimo, neosporno berićetne filmske žetve." Opa, SVE funkcioniše? Dobro, vratiću se na to. Berićetna godina? Pih, izvan NIČIJEG DETETA, sve ostalo je uobičajeni domaći čemer, tuga i beda.
            Ako poslušate šta vam kaže Đorđe "baš-baš" Bajić (PAZI, SNIMA SE), TRAVELATOR je "EKSPLOZIVNA MEŠAVINA UMETNIČKOG FILMA I EKSPLOATACIJSKOG AKCIJAŠA", i to "baš-baš kako treba." On vam još potpisuje tvrdnju: "Završnica filma je posebno impresivna pošto sadrži, odgovorno tvrdim, najbolje koreografisnu i realizovanu akcionu sekvencu u novijoj istoriji regionalnog filma." Ovo je krajnje neodgovorna tvrdnja jer je u prašinu baca postojanje filma 55 Kristijana Milića, koji se može pohvaliti daleko bolje koreografisanim i realizovanim akcionim sekvencama. Ali, nema veze, Bajić još kaže da "Travelator korača sigurnim korakom i do cilja stiže sa puno stila, visoko uzdignute glave." Hm, okej, videćemo to još.
            Ako je vaša filmofilska zvezda-vodilja Dubravka "Doo-dah, Doo-dah" Lakić (POLITIKA), onda valja da znate: "Na vizuelno-estetskom planu, ovo je sasvim novo iskustvo za srpski film... Milić tvori film koji intenzivno utiče na emotivno stanje gledaoca...
Ispod jednostavne, krajnje svedene, a nama iz svakodnevnog života bliske fabule, provlači se ta suštinska priča o junakovom prolasku kroz pakao sopstvenog uništenog života." Naslov "kritike" je vanredno rečit: Beli anđeo u gradu greha. Vratiću se na to.
            Na kraju, ili na početku, Dimitrije "Drug Stari" Vojnov, Alfa i Omega tzv. "Novog srpskog filma" (koji je, iz nejasnih razloga, izgleda prestao da koristi tu svoju floskulu) na forumu Znak Sagite piše: "srpski “žanrovski film” mejnstrim opredeljenja dobija novi korak napred u formi filma TRAVELATOR... sa ovim filmom srpski žanrovski film dobio je svoje avangardno ostvarenje, arty triler kakav se nije očekivao." 
            A u stvari, da vam Ghoul kaže – TRAVELATOR je isprazna pričica bez poente (tj. sa jadnom "poentom"), samo što je zašećerena obiljem šarenila made in Las Vegas. Odnosno, ovo je kao da dobijete blještavu razglednicu iz Grada Kocke, jednu od onih kič-mrdalica, čija se slika blago menja ako je pomerate i menjate ugao gledanja, a onda je okrenete i s druge strane pročitate samo jedno banalno: "Primite puno pozdrava iz Las Vegasa!"
            Hvalospevi scenariju, naraciji, pripovedanju? Pa to može da dođe samo od ljudi slepih kod očiju ili onih koji zažmure na jedno oko kako bi, iz nekih svojih razloga, na silu pohvalili nešto što to ne zaslužuje. Pa da li ste vi ljudi normalni? Bar pola ovog filma je suvišno! Ovde jedva ima materijala za jedan srednjometražni filmić od 40-ak minuta. Umesto toga imamo 100 minuta u kojima se to malo pričice na silu razvlači onim što naš narod zove "padding" (popunjavanje), a kao da to nije dosta – dobijamo još i flešbekove koji ne služe ama baš ničemu pod milim bogom osim da nam pokažu ono što je do tada već bilo kristalno jasno.
            Konkretno, popunjavanje se sastoji u beskrajnim kadrovima u kojima imamo gledati Nikolu Rakočevića kako hoda. On hoda ulicama Beograda. On se vozi pokretnim stepenicama. On se vozi Beovozom. On hoda kaldrmom Krnjače ili tako neke pored-beogradske rupetine sa nakaradnim nazivom koji se završava na –ČA: Krmača, Borča, Rgača, Grgljača, Hrkljušča, Govnača ili tako nešto. A onda ovaj ode u USA, pa ga onda imamo gledati još i kako hoda ulicama Las Vegasa. On se vozi staklenim liftovima. On se vozi neprozirnim liftovima. On je na travelatorima. On ide hodnicima. On blene u zgrade. On blene u neon. On se vrti oko sebe zasenjen i zaslepljen blještavilom te Lasvegače.
            Sva sreća te Rakočević ima jednu od prijatnijih faca za standarde srpskog filma, gde uglavnom vladaju nekakve njuške koje bi u normalnoj kinematografiji mogle da igraju samo negativce (a kad se pojave u američkom filmu, to obično i čine). Dakle, nije ga bolno gledati, ne bode oko, ali opet – COME ON! U ovih 100 minuta mora da postoji najmanje 20 minuta u kojima gledamo krupni plan njegove face. Svega mi na svetu, neki obožavalac bi odavde stvarno mogao da izmontira show-reel od jedno 20-ak minuta u kojima se može diviti samo njegovom ukrupno uslikanom licu.
Kamera ga voli. Reditelj ga voli. Ali treba ipak imati malo mere: ovaj Rakoč-fetišizam brzo smori (čak i kad ovaj promeni imidž i izblajha kosu). Ja stvarno ne pamtim ovako nešto u domaćem filmu – ovakvo ljubavno pismo glumcu od strane reditelja – a u inostranim okvirima pada mi na pamet samo jedan skorašnji primer, Refnov DRIVE, u kojem je ovaj do besvesti fetišizovao ono mrtvo puvalo, Rajana Gusana, mada čak i u tom filmu između dve poetske etide, zamišljena krupna plana ili "cool" poze ima nekakve madrfaking akcije! A ovde – akcija dođe tek na samom kraju i sastoji se iz jedne linearne jurnjave, peške (bez twistova, samo pravo: A-B-C-D), ulicama LV-a.

Pored viška kadrova u kojima NR telećim pogledom zvera okolo u krupnom planu, tu je i višak kadrova koji su čista video-razglednica. "Mama, evo me, u Las Vegasu! Ju-huuu!" OK, lepo je što je svedena ekipa filma uspela da ostvari stari srpski san – videti Las Vegas! – lepo je i što su imali foto aparat sa kamerom da taj boravak usnime, ali nisu morali baš toliko materijala iz svojih obilazaka neonom okupanih ulica da umontiraju u kvazi-narativni film.
Nemojte mi samo reći da svi ti beskrajni minuti u kojima NR hoda ili blene ni u šta predstavljaju "poeziju"– odnosno, da je moralo da ih ima toliko mnogo, da se ta "poezija" rasteže kroz tolike beskrajne "strofe", kad bi i nekoliko stihova pravom pesniku bilo dovoljno.
I nemojte mi kasti da je sve to prekomerno razgledničarenje iz Las Vegasa bilo nužno zarad simbolike: znamo šta je Las Vegas, videli smo ga u 200 filmova, ne morate još i ovaj da opterećujete beskrajnim ispraznim minutima vožnje i šetnje njegovim ulicama. Sve to je moglo i moralo da bude svedenije.
Ali jbg, šta ste očekivali – da ode Srbin u Las Vegas i da bude "sveden"? HA! Bojim se da su autori ovog filma i protiv svoje volje i svesne namere postali žrtve sindroma "Srbi u Vegasu": baš kao i kriminalac koga je NR došao da ukoka, baš kao i sam lik kojeg igra NR, isto tako se i reditelj sa svojom ekipom zaneo, zablenuo, i popustio pred "čarima" grada koji nikad ne spava. Nikad nisam razumeo potrebu teladi da blene u šarena vrata, niti Srba da se oduševljavaju Vegasom – sećam se, svojevremeno, kad sam bio u Berkliju, Kalifornija, svi Srbi sa mog programa, a i neki drugi, tamošnji, osećali su kao obavezu da "overe" Las Vegas, jer ako to šareno govno ne vide, kao i da nisu bili u Americi. Ja sam, pak, s gnušanjem odbio pozive da im se pridružim, i od Las Vegasa sam video samo malo parče, sticajem okolnosti, iz aviona (odozgo), i kroz staklo aerodroma prilikom jednog presedanja na putu za San Francisko. Ali dobro, svaka budala ima svoje veselje, samo ne mora da film opterećuje njime preko svake mere.
Za jedan film u kojem "sve funkcioniše" i koji je "baš-baš dobar" previše toga ovde škripi. Pored već pomenutog popunjavanja i rastezanja, tu su i totalno redundantni flešbekovi: recimo već u prvoj polovini je jasno da je naš šampion u igricama s pucanjem iz prvog lica vrbovan da u Americi kokne "zaistinski" tog "kontroverznog biznismena" kojeg smesta počne da prati. Ali ne! Naš film, u drugoj polovini, mora da nas vrati u Beograd, i da nam prikaže podugačku scenu u kojoj Slavko Labović (uvek zabavan i uvek prirodan kao gangster) sa pajtašima ubeđuje našeg igričara da postane plaćeni ubica kako bi platio majčino lečenje od raka. I sad gledamo nepotrebne minute oću-neću, dal da prihvatim il da ne prihvatim– a već smo videli tog lika u Americi, na jebenom zadatku, koji je fucking prihvatio! I jasno nam je, odmah, da ga je prihvatio! I ništa bogovetno novo ne otkrijemo u toj poznoj sceni: ničemu ona ne služi osim da još malo uživamo u pojavi Labovića. I da se film razvuče na dugometražno trajanje.
To sa bolesnom kevom kao motivacijom bolje da smesta pometemo pod tepih i više ne pominjemo, jer je toliko cheesy da mi je smešno zadržavati se nad time; ali moram da dodam da je glumica koja igra kevu užasno loša, i da su scene NR s majkom baš onako srpski slabe, nategnute, neubedljive, emocionalno prazne baš onda kad bi trebalo da kupimo tu sinovljevu ljubav, brigu i šta god.
Takođe, psihologija i karakterizacija glavnog junaka ne postoji. I ni dodatnih 20 minuta zveranja u njegovu facu dok zvera u prozor, ogledalo, neon, palme, zgrade, bazene, whatever – ne bi ga učinilo plastičnijim, odnosno življim. Šta ga pokreće, šta on misli o sebi i svom okruženju, šta misli o svom zadatku, o činjenici da treba hladnokrvno da ubije čoveka, šta misli o drastično drugačijem okruženju u koje je došao? Ble-e-e-e-e, eto šta. Fill in the blanks. Tako se to radi u umetnosti (kako je mali Đokica zamišlja): dam vam prazno platno, šljusnem dve-tri farbe, pa vi projektujte šta je šta, odnosno docrtajte sami. "Ovo nije film zapleta nego procesa" reče neko gore. Aha, mogao je ceo film da bude u jednom kadru, kako se Nikola u slou moušnu vozi travelatorom. Eto vam procesa!
Ali čak i to bih nekako svario, i sve gorenavedeno mogao bih da oprostim, onako hrišćanski kako me bog dao, samo da film nije do srži pokvaren svojom nakaradnom neo-pravoslavno-hrišćanskom agendom koja je nabijena toliko nesuptilno, toliko sirovo i prostački da sam ja, kao izvorni hrišćanin, duboko zgrožen. Naime, da kažem to najzad otvoreno, TRAVELATOR je, zapravo, nešto vizuelno raskošnija i gledljivija verzija fucking MILOŠA BRANKOVIĆA– jer svodi se na licemerno zgražavanje dekadentnim Zapadom i svime što sa njega dolazi dok se na krajnje smešan i površan način promoviše pravoslavlje i uopšte religija kao spasenje.
Kako je to izvedeno ovde? Evo kako. Naš srpski anđeo pred odlazak u Ameriku izblajha kosu, valjda da bi bio sličniji anđelu. Krst oko vrata vrlo je prominentan – čak i dok ostvaruje tačku broj 2 na listi svakog prosečnog Srbende koji krene u USA; naime, ako je pod 1. "Vidi Las Vegas!" onda je pod 2. "Pojebi crnkinju!" Uzgred, ta crnkinja je još jedna nepotrebnost u filmu nakrcanom nepotrebnostima: ama baš ničemu pod milim bogom ona ne služi u filmu osim da se krajnje implauzibilno zaljubi (?) baš u našeg srpčića (oj, wish-fulfillmente, oooj!) i da je stoga overimo u majci svih ničim izazvanih scena seksa, u kojoj naše anđelče lažno-plave kose taslači crnkinju u bazenu svoje hotelske sobe dok voda pljušti na sve strane. U zapletu ona ne odigra ama baš nikakvu ulogu jer njeno zbližavanje s našim momkom nikako ne posluži akciji asasinacije u klubu u kojem ona peva (npr. ne pomogne mu da uđe tamo, da unese oružje ili bilo šta takvo).
Nego da se, sa jebanja crnkinja, vratimo religioznoj promidžbi ovog baš onako tipično srpski šizofrenog filma: u više navrata tokom TRAVELATORA čujemo propovednike koji deklamuju "I am Alfa and Omega" tiradu, uglavnom na televiziji, jer šta će Srbin u Americi da pusti u svojoj hotelskoj sobi nego – televanđeliste! I kad kažem "u više navrata", to stvarno znači barem jedno 6-7 puta, minimum. Jer sve je ovde nepotrebno umnoženo, sve što se moglo reći ili pokazati jednom – kaže se i pokaže bar 5-6 puta; sve što se nije ni moralo pokazati, pokaže se najmanje jednom. 
I tako, kao što u LJUBAVI I DRUGIM ZLOČINIMA imamo teror nad gledaocima putem neumerenog papagajskog ponavljanje one odurne pesmetine BESAME MUČO, tako u TRAVELATORU imamo rediteljsko iživljavanje nad gledaocima kojima se pneumatskim čekićem, na svakih 5-10 minuta, iznova i jebeno iznova, nabija biblijska tirada "I am Alfa and Omega". Zašto? Zato! Naime, da nekome ne promaknu religiozne aspiracije reditelja GUČE i FOLKA koji nikako drugačije nije umeo da ih uvrsti u film. 

A pošto je Amerika od boga okrenuta, jer tamo su Alfa and Omega – Miki Maus, Džon Vejn, Elvis Prisli ("Vivaaa Laaas Veeeegaaaas!") itd. – onda je "ubedljivi" kontrast tome srpski videoigričar i sajber-pucač koji, kako se na početku apostrofira, POSTI, i čija bolesna keva prodaje sveće U CRKVI, i kome se zlatni krstić klati oko vrata dok štiklira tačku br. 2 na svojoj listi ("Crnkinja! Obavezno crnkinja!"), i koji iz sirote ali poštene i pravoslavne Srbijice dolazi u Zemlju Greha i u Grad Greha da počini smrtni greh UBISTVO noseći na sebi majicu sa likom BELOG ANĐELA iz Mileševa 
(ou, jea, to je tako pravoslavno, još i više nego kačenje pozlaćene krstače na grudi: Beli Anđeo, bato, posred majice, pa bog da te vidi!)... A kad u toj apokaliptičnoj pustinji nebitka naš junačić (SPOJLER!) na kraju i strada, i padne na američki asfalt, oko njegovog tela se širi lokva krvi, ali u krvi se odražavaju svetla neona, pa to sve izgleda kao oreol, i tako, izgleda, naš ubica, prema staroj dobroj pravoslavnoj tradiciji, postaje svetac tj. Anđeo osvete, iz pesme Bore Čorbe.
Eto, to vam je ta umetnost, ta poezija, ta religija, ta akcija, taj film u kojem sve funkcioniše, ta "baš-baš" revolucija, novina, svežina, kurac, palac, bla bla truć.
Od mene snažna dvojka, i – oprosti im Gospode jer ne znaju šta čine.

Amin!

ŠTA SE RADI, ŠTA SE SPREMA U OVOJ GODINI?

$
0
0

            Srećan vam petak 13-ti uz najavu horor aktivnosti koje planiram za ovu godinu: nove knjige, prevodi, stručni radovi itd. od interesa za čitaoce ovog bloga. Nadajmo se da baksuzluk i prokletstvo (ne)života u Srbiji neće ugroziti realizaciju ovih projekata.

            Najvažnija stvar koja se konkretizovala prošle godine jeste uspostavljanje saradnje sa izdavačem "Orfelinom" iz Novog Sada. Naše prvo izdanje je kapitalna POETIKA HORORA, studija koja prikazuje nastanak i razvoj horor žanra u književnosti od 18. do 21. veka.

            Ove godine će naša saradnja dati još nekoliko plodova na radost ovdašnjih ljubitelja kvalitetne, vrhunske, književne strave. Mogu da kažem da paralelno radimo na čak DVE fundamentalne knjige koje su po obimu i značaju (ali i dizajnu i svemu ostalom što "Orfelina" izdavaja od domaćih fabrika knjiga) uporedive sa POETIKOM HORORA. Nažalost, u ovom času je još prerano da ih konkretno najavljujem i tako možda nešto "uročim": ali mogu da kažem da su oba projekta prijavljena na jedan konkurs koji je prošle godine podržao POETIKU, pa zato mislim da imamo razloga, naročito u svetlu njene veoma pozitivne recepcije, da verujemo kako ćemo i ove godine dobiti finansijsku podršku barem za jedan ako ne i za oba naslova. Mogu, za sada, da kažem samo da jedan projekat ima veze sa filmom fantastike i strave, a drugi sa književnošću (strave, dabogme!). Takođe, s podrškom ili bez nje, mislim da je realno verovati da će najmanje jedan od ova dva projekta biti realizovan do Sajma knjiga u oktobru.

            Ono gde mogu da budem još konkretniji, a vezano za saradnju sa ovim izdavačem, jeste nešto što sam ranije već najavljivao. Naime, "Orfelin" pokreće ediciju "Poetika strave" u kojoj će objavljivati klasična i moderna, vrhunska dela horora koja je pažljivo i stručno odabrao urednik te edicije, Dejan Ognjanović. Prva knjiga ove edicije jesu VRBE Aldžernona Blekvuda: knjiga, pored naslovne novele (po Lavkraftu i meni – najbolja horor novela ikada napisana), sadrži još i superiorne, vrhunske novele "Vendigo" i "Silazak u Egipat"Preveo - Sava Kuzmanović, dizajn - David Tankosić (uz superviziju Dragana Bibina).
Radna verzija (3-D maketa)
Takođe, knjiga sadrži moj iscrpan pogovor na 20-ak strana, kao i detaljnu biografiju pisca. Ukupni obim knjige je negde oko 250 strana. Sve to će biti opremljeno u stilu sličnom POETICI HORORA, dakle – pravo malo umetničko delo i LEPOTA & DIVOTA od knjige kakvu je milina držati, gledati i čitati. Spoljne ivice stranica će biti u boji, isto kao POETIKA, ali svaka knjiga u drugoj boji. Blekvud će, recimo, biti zelen. Posebna lepota: knjige ove edicije ići će u tvrdom povezu! Radna verzija korice za VRBE je nešto najlepše što sam video u poslednje vreme – i srećan sam što mogu sada da je premijerno, ekskluzivno ovde podelim s vama. Zaista sam ushićen. Blekvud ovakvu koricu nikad i nigde nije imao! VRBE iz štampe izlaze do kraja marta.
Finalna verzija korice

            Druga knjiga u ediciji "Poetika strave" pripada Lavkraftu: zove se ŠAPTAČ U TMINI, i pored naslovne novele, sadrži još 6 do sada na srpski neprevođenih, a kvalitetnih i vrednih priča. Na njima se već radi, jednu od njih ću i ja prevesti, i naravno – napisaću obiman pogovor i prateći materijal, koji će ići u svim knjigama ovog serijala. 
Za sada je prerano govoriti o rokovima i datumima, ali čini mi se da nije nerealno drugu knjigu (Lavkrafta) očekivati do kraja juna. Prvobitni plan je bio da do Sajma u oktobru objavimo još jednu, treću knjigu u ediciji, ali ako dobijemo podršku za dve mega-ambiciozne koje sam gore nagovestio, i ako se udubimo u već započete radove na njima, ne znam koliko je realno da do jeseni izađe i treća (koja bi trebalo da sadrži priče jednog vrhunskog horor pisca iz druge polovine 20. veka). Ako ove treće i ne bude do Sajma, nadam se da će je biti do kraja ove godine.

            Toliko, za sada, o "Orfelinskim" hororima. Ali to nije sve.
            U ovoj godini nastavljam dobru saradnju sa "Makondom". Već sam pre par godina pisao pogovor za njihov novi, lepo ilustrovan prevod DOKTORA DŽEKILA I G. HAJDA; ove godine me isti posao čeka i za novi prevod DRAKULE koji će oni izdati.
            Za "Makondo" takođe radim prevodLavkraftovog romana DREAMQUEST OF UNKNOWN KADATH, praćen pogovorom i napomenama. 
To bi takođe trebalo da bude bogato ilustrovano, ali još ne znam koji umetnik će se poduhvatiti nimalo laganog posla, budući da DREAMQUEST prosto vrvi od fantastičnih stvorenja, entiteta, bogova, demona, monstruma, leševa, gulova, egzotičnih lokacija i... praktično svega po čemu je Lavkraft poznat, na jednom mestu.

            "Darkvud"će ove godine izbaciti drugi album iz serijala LEGLO STRAVE
Prošle godine je izašao onaj u kome je Ričard Korben adaptirao Lavkraftove priče i pesme. Sada je na redu "saradnja" Korbena i Poa– u mom prevodu. Osim dijaloga u samim stripovima, ovo izdanje sadrži i potpuno novi prevod priče "Berenisa", čiji sam autor – ja. Jeste, po prvi put u životu bio sam u prilici da prevedem jednu priču giganta, Alfe i Omege horora, E. A. Poa. Kakav je rezultat – moći ćete da se uverite sredinom ove godine.

            "Veseli četvrtak" i dalje radi genijalne DILAN DOG knjige, praćene stručnim tekstovima o epizodama u njima. 
Ja ih i dalje pišem, ali u ovom trenu još nije ugovoreno o kojim epizodama.

            Ali da ne ostane sve na stripovima, pored stručnih pogovora koje pišem za "Orfelin" i "Makondo", biće mojih stručnih radova i u nekim oficijelnim akademskim inostranim publikacijama.
            Moj naučni rad će se ove godine naći u knjizi Digital Horror: Haunted Technologies, Network Panic and the Found Footage. Priređivači su Xavier Aldana Reyes & Linnie Blake a izdavač je I. B. TAURIS. Čime se bavi taj zbornik radova? Evo šta kaže sajt izdavača:
In recent years, the ways in which digital technologies have come to shape our experience of the world has been an immensely popular subject in the horror film genre. Contemporary horror cinema reflects and exploits the anxieties of our age, in its increasing use of hand-held techniques and in its motifs of surveillance, found footage (fictional films that appear 'real': comprising discovered video recordings left behind by victims/protagonists) and 'digital haunting' (when ghosts inhabit digital technologies). This book offers an exploration of the digital horror film phenomenon, across different national cultures and historic periods, examining the sub-genres of CCTV horror, technological haunting, snuff films, found footage and torture porn. Digital horror, it demonstrates, is a product of the post 9/11 neo-liberal world view - characterised by security paranoia, constant surveillance and social alienation. Digital horror screens its subjects via the trans-national technologies of our age - such as the camcorder and CCTV - and records them in secret footage that may, one day, be found.
            Naslov mog rada je 'Welcome to the Reality Studio': Serbian Hand-Held Horrors'.Bavio sam se SRPSKIM FILMOM i PORNO BANDOM.Više detalja o ovome kad knjiga izađe iz štampe, negde na leto ili jesen.

            Takođe, moj esej o SF filmovima ex-Yugoslavijetrebalo bi da izađe u knjiziposvećenoj istočnoevropskom SF filmu. 
Ovo je još u relativno ranoj fazi: prihvaćen mi je apstrakt za rad pod radnim naslovom "SF in SFRY (Yugoslavia): Socialist Satire". Knjiga još nema definitivan naslov, ali je njen projekat prihvaćen za objavljivanjeuediciji New Dimensions in Science Fiction koju izdaje ugledni Wales University Press. Ovaj zbornik priređuje Ewa Hanna Mazierska (Professor in Film Studies, University in Central Lancashire) a pomaže joj koleginica Eva Näripea (researcher, PhD).


            Ewa Hanna Mazierska je, takođe, glavna urednica (Principal editor) akademskog časopisa Studies in Eastern European Cinema
Za temat ovog časopisa o TELUupravo sam ovih dana zvršio i poslao naučni rad pod naslovom "No Escape from the Body: Bleak Landscapes of Serbian horror film" u kojem govorim o prikazu tela u srpskim hororima, s naglaskom na LEPTIRICI, VARIOLI VERI, KIČMI, SRPSKOM FILMU i PORNO BANDI.

           
                U pripremi je zbornik o KRVI u književnosti i kulturi pod naslovom KRV: KNJIŽEVNOST, KULTURA
To je deo projekta koji su osmislile Mirjana Detelić i Lidija Delić ali ga - nažalost – dr Delić sama finišira, jer je Mirjana Detelić preminula polovinom decembra. Njih dve su prethodnih godina priredile zbornike čiji se pojedini radovi takođe dotiče fantastične i hororične tematike: Ptice: književnost, kultura(2011), Guje i jakrepi: književnost, kultura (2012) i Aquatica: književnost, kultura (2013). Ja sam pre nekoliko godina imao rad u njihovom zborniku VREME I KNJIŽEVNOST i čast mi je što su me opet pozvale da dam svoj prilog, naročito kad je tema tako zahvalna za moju užu struku. Rad koji spremam zvaće se, verovatno, "Poetika splatera: umetnost prolivanja krvi" i baviće se ključnim fazama i čvornim tačkama estetike i poetike upotrebe krvi na filmu, od H. G. Luisa preko Arđenta i Fulčija do današnjeg "torture porna".
                Izdavač je Balkanološki institut SANU, i radovi se boduju kao međunarodni - M14, i to vredi 4 boda.


            U maju izlazi 2. tom KNJIŽEVNE FANTASTIKEkoji priređuje Dragoljub Igrošanac, a izdaje ČAROBNA KNJIGA. 
U prvom tomu, prošlog proleća, objavljen je moj rad o Dž. G. Balardu. U novom, ovogodišnjem, čitaćete moj prilog o Robertu Ajkmanu (poglavlje iz POETIKE HORORA), kao i ekskluzivan prikaz POETIKE HORORA iz pera Ivana Velisavljevića. Trebalo bi da se tu nađe i prikaz ZAVODNIKA koji je Ilija Bakić pisao, kao i razne druge poslastice koje će biti obznanjene negde u maju kad dođe vreme da to izađe iz štampe.

            EKRANove godine menja urednika. U martovskom broju naći će se moj osvrt na najbolje horore iz prošle godine pod naslovom "Na koži i ispod kože", ali nadam se da to neće biti i moj pozdrav sa ovom uglednom filmskom revijom, odnosno da ću uspešnu saradnju, kakvu sam prethodnih godina imao sa Gorazdom Trušnovcem, imati i sa novim urednikom. Videćemo...

            Do kraja marta, ili u aprilu, trebalo bi da izađe novi trobroj FILAŽA, u kojem ima i nekoliko mojih priloga. O tome, kad ga vidim u svojim rukama.


         RUE MORGUE - i dalje pišem za najbolji horor magazin na svetu: pretežno prikaze knjiga (rubrika NINTH CIRCLE), 

poneku filmsku kritiku, ali i članke na razne horor teme. Trenutno radim na članku od 2-3 strane o filmu DER SAMURAI.

Novi BELOPALANAČKI ZBORNIKće objaviti opsežan odlomak iz mog ZAVODNIKA, čiji se zaplet dešava u tom kraju Srbije, praćen mojim fotografijama sa lokacija koje se opisuju u romanu. Dogovorena je i promocija tog romana u Beloj palanci do kraja marta.


            Toliko što se tiče teorije, kritike i promocije mojih pisanija, za sada. Naravno da su zabačene još neke udice i još ponešto se krčka ili može nenajavljeno da se javi tokom godine, ali za sada neka bude dovoljno ovo što sam naveo, koliko da vidite da ne sedim skrštenih ruku – dapače!

            Što se tiče moje proze, evo kako stvari stoje.

            NAŽIVOje prošle godine definitivno rasprodat, otišli su i poslednji primerci koji su mi bili zaostali ovde ili onde i više nemam nijedan extra. To znači da je situacija zrela za III izdanje. Videću ima li izdavača zainteresovanog za to, pošto u svetlu novih, daleko strožih i u svakom smislu gorih propisa u knjižarama, samizdat više ne postoji kao opcija i ja sam samcit više neću izdavati ništa pošto to više ne može da se plasira u knjižare bez papirologije iza koje može da stane samo pravno lice a ne pojedinac.

            ZAVODNIKje, takođe, pred rasprodajom tiraža (500 primeraka). Ostalo mi je još 30-ak komada, i očekujem da i oni iščeznu u narednih mesec dana ili tako nešto. Posle toga – II izdanje, ako bude izdavača koji ga želi... Ako ne, bolje požurite da ovo uzmete dok ima! Nemojte posle da bude: "Ja sam mislio, ja sam očekivao, ja se nisam nadao, ja sam pretpostavljao, ja sam čekao..."

            PROKLETIJE: moj treći roman me odavno kopka, u zadnje vreme sve više i glasnije traži da bude napisan. Nadam se da ću mu se posvetiti ovog leta, kad završim obimne radove na dve mega-knjige za "Orfelina", na prevodu za "Makondo" i na drugim rabotama gorenavedenim. Pomalo se bojim da mi svi ti poslovi ne pojedu vreme potrebno za pisanje, ali, videćemo.

            KRATKE PRIČE: Trebalo bi, kad/ako nađem vremena, da napišem priču pod radnim naslovom "Grozda", smeštenu u svet ZAVODNIKA. Biće "prikvel" dešavanjima iz romana i baviće se sudbinom baba Grozde i nevoljama da na svet dovede svog sina jedinca...
            Može se lako desiti da ove godine odsustvujem iz Skrobonjine antologije po prvi put otkad ih on radi; naime, jedina ideja koju imam za najavljenu temu o SFRJ je obimna, opsega novele (poput moje prošlogodišnje, u HAARPU), i u svetlu drugih obaveza ove godine, nisam siguran da ću uspeti da je napišem. Ko zna...? Možda mi padne na um i nešto kraće... ali tema mi nije preterano inspirativna.

            Toliko, za sada. Pratite, komentarišite, podržavajte, kupujte, ako odobravate ovaj rad i ako želite da se s time nastavi.


LET US PREY (2014)

$
0
0

 *** 
 3 

Evo ga jedno neočekivano prijatno gledalačko iskustvo koje overih na FEST-u – skoro pa karpenterovski horor (karpenterovskiji od njegovog poslednjeg, THE WARD, svakako!), o grupici pajkana i privedenih tipova u policijskoj stanici jednog malog irskog mista među koje dođe Tajanstveni Stranac i počne da rovari njihovim mračnim tajnama, okrećući ih same protiv sebe i jedne protiv drugih, naslađujući se sa strane.
Da, ovo zvuči kao Zekin NEPRIJATELJ, ali urađen sasvim KAKO TREBA, bez pretencioznosti, bez dramurdisanja i umetničarenja i elipsi i offscreena – besramno žanrovski, pitko, direktno, ekonomično, i bez zavlačenja kad stvari postanu sočne. Ako treba da se krvari, ovde se KRVARI!
Zaista je okrepljenje pogledati, za promenu, jedan pošten, ČIST, žanrovski precizan HOROR film: ne dramu, ne melodramu, ne coming of age, ne indie bullshit, ne sliku raspada porodice, dramu o stajanju na noge posle poginulog oca ili deteta ili majke, ne kritiku odnosa u X ili Y, ne parabolu o seksizmu, mačizmu, feminizmu, gej pravima, manjinama, ne satiru na medije, ne Sandens-udicu, ne, ništa od svega toga, nego jedan LEP ŽESTOK MRAČAN GADAN BEZOBRAZAN LEAN & MEAN MADRFAKING HOROR!
OK, prva dva-tri minuta su daleko najbolji deo filma, nešto najgenijalnije što videh u bilo kom narativnom hororu u zadnje vreme (dakle, ne računajući videospotovska arty iživljavanja iz ČUDNE BOJE KOJIM TVOJE TELO SUZI) ali ni ostatak nije za bacanje, štaviše! 
Naročito prija direktna naracija, koja ne pokušava da mistifikuje očiglednosti, nego na samom početku pokazuje da Stranac nije običan čovek (pa zato ovde nema "možda jeste možda nije moje srce tajnu krije" a la Zeka), a još više prija što stvari kreću ODMAH, govno uleti u ventilator u prvih 5 minuta, ovo definitivno nije jedan od dosadnih horora u kojima trećina do polovine filma otpada na "upoznavanje sa likovima".
Sve što treba da vidimo i upoznamo, vidimo ODMAH, ili U HODU, kad akcija krene, bez sviranja kurcu i traćenja dragocenog vremena. Ova umetnost pripovedanja danas je skoro zaboravljena, pa krepi kad čovek naiđe na to.  
Da se razumemo, film je besramno PULP, i sa time se u drugoj polovini pretera, naročito po pitanju lika, motivacije i zaleđine policijskog komesara koji bi trebalo da rukovodi tom stanicom: ode to u preterivanja bez kojih se moglo, ode i u SIR (cheese), ali pošto me je tako lepo kupio prvom polovinom, blagi pad u drugoj polovini nisam mu previše uzeo za zlo. Kako sam se nadao, super sam se udao, i dobio čak i miraz.
U normalna vremena ovo bi bio tek jedan OKEJ film; danas, u ovom čemeru kad više ni low budget produkcija ni studiji NE UMEJU niti uopšte HOĆE da prave HOROR filmove nego skarabudžuju dramice, akcije, fantazije, SF, satire, metafore, trte mrte – baš baš prija jedan odlično napravljen, dobro odglumljen, fino uslikan, dinamičan i žestok ČIST HOROR film bez ikakvog palamuđenja.
Lajem Kaningem je odličan kao ĐAVO, a ovaj filmčić će dobiti svoje mestašce u mojoj knjizi o ĐAVOLU NA FILMU.
Takođe, Polijana Mekintoš se ovim iskupila za učešće u onoj smejuriji zvanoj ŽENA.
Reditelj Brajan O'Mali je u svom dugometražnom debiju LET US PREY pokazao ozbiljne kvalitete i 'ajde da se sad svi pomolimo da i nadalje ostane u žanru i da nastavi ovako, i još bolje. Imate onlajn njegova dva kratka filma; preporučujem SCREWBACK, jednostavni ali fino napravljeni krimi-twister, u kojem takođe igra Kaningem.

LET US PREY u ovom trenu nije dostupan na netu: ko ga je propustio na FEST-u, moraće malo da sačeka...

THE JINX: The Life and Deaths of Robert Durst (TV, 2015)

$
0
0

 **** 
 4 

       Uopšteno gledano, dobri filmovi (ali i druga narativna dela, pa tako i književna) mogu se podeliti u dve grupe: 1) oni koji imaju nešto da vam kažu, pa to i učine; i 2) oni koji vam "kažu" više stvari odjednom, tako da na kraju nemate "čistu" poruku. Zapazite da ovde govorim o dobrim film/knjigama, dakle – ne računam one koji nemaju ništada vam kažu.
       Prva grupa može, ponekad, da bude OK: nije po sebi tragično i neizlečivo ako nam film naprosto pruži jednostavnu pričicu o borbi dobra i zla, ukoliko je ova prikazana na zabavan, spektakularan način (ROAD WARRIOR, DIE HARD itsl). Treba čoveku i malo zabave u ovom mračnom i hladnom univerzumu, valja se ponekad okrepiti i ponekom pričom o junacima (i zlikovcima) većim od života, o dobroti, hrabrosti, požrtvovanju, ljubavi (koja, naravno, pobeđuje SVE) itd. I to je za ljude.
       Ipak, meni su oduvek bili znatno draži filmovi posle kojih ne znam (ili bar ne smesta) šta da mislim. Vidim da se tu nešto krupno valja, ali – koja je poenta? Šta mi se s time (po)kazalo, i zašto baš tako? Ne znam. Imam jednu teoriju. Ali imam i druguteoriju. A vidim i treći način tumačenja za koji film/knjiga takođe daje argumenata. Ima li uopšte krajnjeg "rešenja"? Teško je reći, čak i kad/ako dođem do najverovatnijeg, za mene.
       Daj hardovi ovoga sveta pružaju jednostavnu katarzu: odgledaš, odahneš na kraju posle svih akcija i zavrzlama i eksplozija a, kad krene špica, nasmeješ se i kažeš: WOW! THAT WAS SOMETHING! Kao kad siđeš sa vrteške, ili rolerkostera. Malo te promućkalo i vratilo nazad istog kakav si i bio. Reklo ti ono što si već znao.
       Ali, kao što rekoh, mom su srcu draži oni koji me, na kraju, navedu na reakciju: WHAT THE FUCK WAS THAT?! (ili, srpski: Šta reći a ne slagati?!) Zato su moji ljudi oduvek bili Kronenberg (1969-1999), Linč, Jodorovski, Tsukamoto, Hercog, a ne Hil, Kameron, Harlin, i tako ta bratija. Dakle, volim one sa čijih filmova ne izađem baš sasvim isti, koji mi pruže i neki ostatak, "višak" koji se ne da smesta uklopiti.
       Ovo što važi za igrane filmove, takođe važi i za dokumentarce. Većina dokumentarnih filmova ima neku agendu, i film je dobar ili loš u onoj meri u kojoj mi manje-više ubedljivo sprovede tu agendu, odnosno koliko me upozna s čovekom, događajem, slučajem, fenomenom kojeg je uzeo  za temu. Među njima su daleko ređi oni koji mi, ni nakon završene priče, nisu jasni, posle kojih i dalje NE ZNAM ŠTA DA MISLIM. A to je samo donekle rezultat toga što je, recimo, i slučaj o kojem govore nerešen, istraga je u potoku, kontroverze nisu raščišćene itsl. 
U najboljim dokumentarcima, međutim, WTF ugođaj proizvodi i etitjud reditelja, način izlaganja materije, ugao, pristup... Jedan od najboljih dokumentaraca koje sam ikada video (čista p*e*t*i*c*a na mojoj skali) jeste CAPTURING THE FRIEDMANS. Totalno ludačka priča čak i u prepričanom obliku, ali tek kad se zaroni u to i kad se sagledaju svi detalji – čovek stvarno ne zna šta da misli! Kao u pravoj umetnosti! Život piše romane!!!
       U principu sam nesklon tezi da je stvarnost fantastičnija od fikcije: po meni, stvarnost je najčešće banalnija od (dobre) proze ili filma, jadnija, fali joj zaokruženost, impakt, struktura, slojevitost... osim u retkim slučajevima koji se uče napamet! I to me, najzad, dovodi do serije u 6 epizoda pod naslovom JINX, u režiji Endrjua Jareckog (to se na američkom kaže Džareki; isto kao što se Jovanka Vuckovic u Kanadi i USA predstavlja kao Vukovik). A taj Jarecki je, nimalo slučajno, režirao i CAPTURING THE FRIEDMANS. Njegovo ime bilo je prelomni faktor koji me je pre mesec i po dana naveo da ovu seriju počnem da gledam iako sam imao nekih dvojbi oko toga da li me tema baš toliko zanima da bih overio 6 epizoda od po 40 minuta. Da li sam se pokajao? Da li papa sere u šumi? Da li Ghoul ocenu 4 daje svaki dan?!
       JINX ima iste kvalitete kao i FRIDMENI. To je WTF priča sa nizom neverovatnih detalja, o Robertu Durstu, bogatom nasledniku koji je još kao klinac od 7 godina video svoju majku kako se samoubija skokom sa zgrade. On uzraste u čudaka koga slabo zanima porodični biznis (pa imperiju ćale prepiše mlađem, "normalnom" bratu), i čija prva žena nestane pod misterioznim okolnostima nakon niza porodičnih svađa (leš nikad pronađen – vodi se kao "nestala"), a kad tužilac 20 godina kasnije reši da opet otvori tu istragu, potencijalni opasni svedok, bliska prijateljica našeg Dursta koja je možda znala nešto o "nestanku", bude pronađena upucana u glavu u svom stanu. Što reko Homer Simpson: How convenient! 

Potom Durst reši da se malo skloni od svega, i to tako što se maskira u ženu (!), pa glumeći da je nem(a), živi u iznajmljenom stančiću u nekoj ispizdini sve dok ubrzo njegovog suseda ne nađu raskomadanog i u nastavcima bačenog u reku u kesama za đubre... Niti je ovo sve od bitnih događaja, niti sam skicirao čak i najbitnije zabavne detalje – to vama prepuštam – ali dovoljno je reći da se ovo gleda kao najuzbudljivija krimi serija, vanredno napeta, suluda i nepredvidiva!
       Svaki dobar film, pa bio on i dokumentarac, barem za moj groš, zahteva harizmatičnu pojavu veću od života. Ako to već nije grdna zlokobna ruševina (kao u CROPSEY), ili misteriozni film (kao THE SHINING u ROOM 237), onda neka je barem filozof-ubica (kao PANZRAM) ili tinejdž-got vs. tata na redneci (kao u PARADISE LOST) ili, recimo, tata-pedofil koji u saradnji sa sinom siluje dečake (kao u FRIDMENIMA). U JINX-u je ta pojava, naravno, naš naslovni Robert Durst. Što reko Linč – THE MAN OF MYSTERY.

       Čovek je u mladosti i zrelom dobu izgledao umereno weird. Sad, kao mator, on izgleda skroz-naskroz creepy. Jednom rečju – magvamp! Ima nešto jezivo u tim crnim insekatskim očima, u tom bezizražajno ledenom licu, u tom hrapavom glasu, u hladnoj logici i smislu kojim zvuče i ne baš najrazumnije reči (i dela)... S jedne strane, izgleda kao čist filmski negativac. Rođeni brat Montija Bernsa (iz Simpsonovih). Šta kažete? Pa onda je slučaj rešen? On je ubica! Gde je tu misterija?
       Eh, stvari nisu tako jednostavne. Samo zato što čova izgleda kao zlikovac ne znači i da jeste. Za ovaj dokumentarac on je pristao da govori o sebi i svojim slučajevima, i kad ga čovek gleda i sluša – NE ZNA ŠTA DA MISLI! Da, priznajem, verovatnije je da jeste nego da nije kriv za te nestanke i smrti, ali šta, tačno, kako, da li baš...? Uostalom, ovo se ne svodi na whodunnit, jer je howdunnit daleko intrigantniji. Toliko je toga neverovatnog, iracionalnog, nelogičnog, apsurdnog... Nije to klasični proračunati zločinac, mastermajnd, Hanibal Lektor... Ne, ovo je čovek koji je s perikom i u suknji mesecima glumio mutavu ženu (!) i kojeg su, jednom prilikom, nakon opsežne potrage, slučajno uhvatili samo zato što je u nekoj radnji ukrao (šopliftovao) sendvič vredan 7 $! Ej, bogati naslednik! Pazi, boga ti!
       S druge strane, ovo je takođe čovek koji je ubio i raskomadao čoveka, i zbog toga odležao samo 9 meseci – zato što tužilac nije mogao da opovrgne njegovu tvrdnju da je ovoga ubio u samoodbrani! Da ne govorim sad o nizu drugih propusta u istragama oko sve tri smrti koje mu se, za sada, stavljaju na teret. Ili su američanski istražni organi daleko nekompetentniji nego što smo mislili, ili para stvarno vrti čak i tamo gde burgija neće... O, da li je to moguće?!
       Jarecki (izvinite, ali NE MOGU da ga zovem Džareki, pa nek se jebe; isto kao što ne priznajem ime Žodorovski: to Ž neka francuski Žabari sebi stave u sos sa puŽevima, za mene on ostaje Jodorovski), dakle, reditelj obogaćuje ovu seriju nizom intervjua sa svim bitnim akterima ovog slučaja, tužiocima, pajkanima, rođacima, prijateljima nestale žene: to povremeno obogati ponekom rekonstrukcijom prizora (sa glumcima), posetom autentičnim lokacijama itsl. ali, da se ne lažemo: apsolutna zvezda ovog serijala (iliti filma u trajanju od 4 sata) jeste matori Durst. 
Taj čovek kad se pojavi u kadru prosto – dominira. Fascinantno je gledati ga kao neko od onih monstruoznih čuda iz velikih mračnih dubina koja povremeno slučajno ribari uhvate u mreže, i onda zuriš, i nisi načisto: dal je riba, dal je rak, dal je meduza, hobotnica, šta koj đavo WTF?!
       Da ne govorim o čičinoj (iracionalnoj?) sklonosti da mrmlja sebi u brk onda kad misli da ga ne slušaju – sa prikačenim buba-mikrofonom. A ovo će, možda, na kraju i da ga dokusuri, jer to što je izbrbljao u poslednjoj epizodi, kad je nakon snimanja otišao u WC nakon jedne ozbiljne konfrontacije sa novim dokazom protiv njega – dovelo je do njegovog hapšenja! Da, u prošlu subotu je Durst (ponovo!) uhapšen, a u nedelju je prikazana poslednja epizoda, sa zaista spektakularnom kulminacijom za koju mnogi već sada kazuju da će ući u sve anale istorije televizije!  
       Za ovo su vezane i brojne dileme: da li je to što je kazao upotrebljivo na sudu? Koliko je to što je kazao uopšte decidirano jasno i nedvosmisleno? Koliko dugo su filmmejkeri sedeli na tom audio zapisu (intervju je snimljen 2013.) i da li su/kada su ga prosledili policiji? Slično važi i za pitanje jednog koverta sa Durstovim rukopisom koji bi takođe mogao da mu dođe glave...  
       Pitanja je mnogo a ja nisam pravnik da bih ulazio u te finese; ne znam ni za moral šta da vam kažem, ali čak i ako je Jarecki bio pomalo Pederecki ne samo prema Durstu, kojega je nasankao da se razotkrije (ALI, DA LI JE, ZAISTA?!), nego i prema policiji, zarad uspeha svoje TV serije i uopšte sopstvene promocije, jedno je sigurno: The Jinx: The Life and Deaths of Robert Durst je prokleto uzbudljiva, znakovita, slojevita, vrhunski napravljena serija uporediva sa samim vrhom današnje produkcije i ima moj nepodeljeni Pečat Preporuke! Da, moglo bi se čak reći, ako ste voleli TRUE DETECTIVE, sigurno ćete voleti i The Jinx! Tim pre što kraj ovde nije "Evo vam govno u facu, jebo vas Žuti Kralj, suckers, ahahahaha, The Light is Winning!" nego umesto tako nečega dobijamo jedan lepi, mračni, da se smrzneš WHAT THE FUCK!
       PS: Inače, Jarecki je 2010. snimio igrani film ALL GOOD THINGS prema ovom istom slučaju (sa neznatno promenjenim imenima i detaljima). Taj film je mlak i slabunjav (2+po mojoj tarifi), ali ako se primite na ovu seriju, može se i to pogledati, zato što u njemu on spekuliše nešto što u seriji nije smeo da prikaže, jer radi se o ozbiljnim stvarima iz sfere nagađanja, za koje nema dokaze), naime o tome KO je, možda, zaista, ubio Durstovu ex-prijateljicu i potencijalnu svedokinju, kao i kakvu je ulogu ona, možda, imala u ranijem Durstovom zločinu, tj. "nestanku" njegove žene.  

       Rajan Gusan igra Dursta na svoj uobičajeni mlaki njanjavi način, što je jedva nekako podnošljivo u deonicama vezanim za njegovu mladost, ali kad dođe trenutak da zaigra Dursta u starosti, pa još pod jednom od najgorih i najneuverljivijih old agešminki koje sam ikada video u ozbiljnom filmu – e, tek onda ćete videti ilustraciju moje tvrdnje da je ponekad stvarni život daleko luđi od fikcije a stvarni zlikovac bolji, filmičniji od glumca koji ga igra.  

       Jer, pravi pravcati Durst je harizmatično fascinantni one-of-a-kind larger-than-life Tatko Na Glumci (ili je ipak samo BAKSUZ, sa retkom nesrećom da uvek bude na pogrešnom mestu, kao žrtva slučajnosti i okolnosti?). Gusan je, pak, samo loš glumac pod lošom šminkom koji NIŠTA upečatljivo nije uradio s tako mesnatom ulogom. Zato Ghoul savetuje: kupus (igrani film) gledaj – meso (JINX dokumentarac) vadi!

Šta sam novo gledao na FEST-u?

$
0
0

Evo filmova koje sam premijerno video u Beogradu na ovogodišnjem FEST-u. Već u najavama za FEST sam na blogu pisao o onima koje sam prethodno pogledao – ovde su obrađeni samo oni odgledani na samom festivalu. Tri novopogledana filma već su na blogu dobila zasebne prikaze (klikni pa vidi): odlična INCOMPRESA Asije Arđento, vrlo dobar horor LET US PREY i znatno slabiji, domaći TRAVELATOR. Evo sada, ukratko, i ostalih.


IM KELLER

AUS, 14
****          4
Izuzetan dokumentarac o tome šta naizgled normalni, obični, dosadni, malograđanski Austrijanci kriju u svojim podrumima: nacistička znamenja i naci druženja, bolesno uverljive lutke bebe, sado-mazo pomoćna sredstva, monstruozne kolekcije lovačkih trofeja dovučenih iz celog sveta itd. 
Sve je uslikano sa hladnom distancom, skoro kjubrikovski ledeno, i sa istom takvom simetrijom i kompozicijom kadra te kvalitetom fotografije koji ovo čine vrhunskim bioskopskim filmom (što, inače, sa dokumentarcima, ne biva baš često). Isto tako kjubrikovski je i skoro-mizantropski tretman ljudskih aktera kao da su bube, i kamere kao da je lupa ili mikroskop.
Ne, ovo nije "talking heads" reportaža nego vrhunski osmišljen, uslikan, montiran i predstavljen movie. Istina, pitanje je da li je i koliko toga ovde inscenirano ili prilagođeno od strane reditelja, ali javlja mi se da nije mnogo.
Upozorenje: sadrži vrlo eksplicitne prizore SM rastezanja muda itsl. mučenja koji će muške gledaoce sigurno navesti da, u najmanjem, spontano prekrste noge i ustuknu!

WHITE GOD
HUN, 14
**(*)          3-
Mnogo se ovo hvalilo, mnogo se očekivalo, i meni je bio u samom vrhu Most expectedgodišnje liste – a na kraju ispade dosadnjikava soc-drama o frigidnom ocu i njegovom narušenom odnosu sa ćerkom, pri čemu je njen ljubimac, pas koga ovaj izbaci iz stana, samo katalizator te priče.
Scene u kojima psi (dramaturški neuverljivo) pobegnu iz kafilerije, predvođeni baš ovim kučetom (koje im je JUČE tu došlo, i nejasno je kako se tako brzo nametnulo kao vođa, ne ide to sa kučićima tek tako) i počnu da haraju gradom vanredno su zabavne, jer u njima ova dramica naprasno (i dramski/žanrovski klimavo) preraste u neku vrstu suzdržanog horora, pri čemu naš Džeki (neuverljivo, kao u nekom američkom B hororčiću) zaredi da se sveti svima onima koji su mu se dotad nekako zamerili (mesar, surovi dreser za borbu pasa, psomrzeća komšinica itd).
 Sve pohvale dreserima pasa i kadrovima šsećeg jurcanja ulicama velegrada, ali sve je to u službi tanke alegorije o nepoželjnim došljacima (koji nisu čiste rase, nego mešanci...), sa vanredno kukavičkim ne-krajem. Zapravo, film nema završetak, nego prekid, jer nije sposoban da ponudi rasplet svega ovoga. Šta će biti sa svim tim kučićima kad svane zora i dođu pajkani i šinteri? Ne se znaje!
PS: Voleo bih da mi neko objasni zašto se film ovako zove.  Niti je kuče belo, niti ima boga bilo koje boje, niti postoji u filmu neka igra reči dog/god a da je meni primetna...

HYENA
UK, 14
**(*)          2+
Naturalistički usnimljena krimi drama iz sveta londonskog podzemlja gde pratimo zamešateljstva korumpiranog pajkana i njegovih jednako krimogenih kolega koji se nađu u gužvi kad njihovog dotadašnjeg saradnika, narko-Turčina, neko isecka mačetom, a ovaj naš pohita da se dodvori osumnjičenima za to, Šiptarima koji preuzmu Turčinov biznis. Šiptarski narko gadovi i trgovci belim robljem su prikazani okrepljujuće realno i bez trunke stilizacije ili ulepšavanja (baš kao i "zaštitnici reda" koji s njima šuruju), a tu je i jedna nepotrebno eksplicitna scena u kojoj ogavni rutavi debeli međed sa erekcijom leže na Šiptarku u ropstvu kod ovih smradova.
Ima i nešto krvi i kasapljenja, ali ne tako lepo inscenirano kao u PUSHER 3. Iako ne-kraj ima smisla, može biti frustrirajuć mnogome gledaocu; ja ga prihvatam, uz ogradu da je, čak i takav, mogao imati kadar ili dva više kako bi se finalna odluka našeg antijunaka zabila sa jačim emotivnim impaktom.
PS: Srpski prevod (neophodan zbog napadnog kokni naglaska aktera) bio je vanredno, sramotno loš, očigledno rađen od strane (nepotpisanog!) "prevodioca" koji ništa tu nije shvatio, ni idiome ni relativno uobičajene izraze. Da se otpusti / bleklistuje, da ne prismrdi više FEST-u!

TELO
POL, 14
**               2
Jao, kako sam se žestoko zeznuo (da ne kažem: ispao sam budala) što sam u ILI/ILI situaciji, kada sam mogao da pogledam samo jedan od dva filma prikazivana jedan za drugim na različitim krajevima grada, umesto ruskog DURAKA (BUDALE) odabrao ovaj, naivno zaveden opisima koji govore o nekakvom "spiritizmu" i čak elementima "horora"! 
Pih! Ovo je slabo-zanimljiva soc-dramica o ocu koji pokušava da se rekonektuje sa histerično-anorektičnom ćerkom (da, slično kao u BELOM BOGU, samo što je ova ovde starija i znatno izgubljenija, nakon smrti majke koja ih je oboje žigosala). 
Na kraju on to i učini, ili barem učini krupan korak ka tome, tako što u stan primi ženu koja tvrdi da je medijum, ali od prizivanja duha majke ne ispadne ništa. Nema veze, otac i ćera u sumorno jutro podele osmeh gledajući zahrkalu medijumku. Hepi end. Uzeli se na kraju. Žena režirala. Sam sam pao, sam se ubio.

COLT 45
BEL, 14
*(*)             2-
Ovo ne da vrišti nego urliče: TEEEEEZGAAAA!!!! Koliko god da ja volim filmove Fabriza du Velza, o ovome nemam baš ništa lepo da kažem, osim da je solidno slikan pa stoga nije bolan za oko, a i ne traje predugo i nije smrtno dosadan – mada su krimi zaplet i manekenčić koji pozira kao glavni junak toliko nedokuvani, plitki i nezanimljivi da je to teško rečima dotaći. 
Potpuno nevredno truda (uprkos nekim kolegama kojima se prilikom gledanja ovoga privideo Ž.P. Melvil!). I ovde imamo kukavički bezvezan kraj u kojem naš junak između ćuze i rada za tajnu službu (NIKITA-style) odluči – šta, tačno? Da uhvati, da prostite, pištolj. I? Šta s tim? Špica. Koga je briga?

COUNCIL OF BIRDS
GER, 14
**             2
Ovo je dobilo nagradu za najbolju režiju na FEST-u. Ha! Da, mora da početniku, čiji je ovo diplomski film, nije bilo lako da postavi šine usred šume i da onda kameru polagano vozi prvo desno, pa onda malo levo, prateći u daljini junake kako šetkaju ispod drveća. Šuma je lepa, ali to što ovaj film čine lepe slike ne znači da je to stvar režije: i dokumentarni film na ovom mestu bio bi dobar.
U pozadini svega postoje neki nagoveštaji mistike prirode, i mom dragom prijatelju Marku Piševu u ovom filmu se privideo Blekvud, ali bojim se da je po sredi ipak samo projekcija i wishfil thinking. Da, ima tu negde u dalekoj, preterano understated dubini neko malo slovo "b" od Blekvuda, i toliko.
 Nažalost, film je skoro negledljivo dosadan i spor, skoro do nivoa parodije na "less is more" formulu.

PASOLINI
ITA/USA, 14
**             2
Bez jače veze nabacane epizode iz poslednjih par dana života velikog italijanskog reditelja (pomešane sa vizualizacijom delića njegovog romana u nastajanju koji, na osnovu viđenog, nije baš obećavao masterpis; dapače). Gledanje ovog filma je skoro-izluđujuće frustrirajuće iskustvo sa tom niđe-veze (aka non sequitur) dramaturgijom koja se zadovoljava oponašanjem, bez poniranja i prodiranja u to ko je i šta je Pazolini stvarno bio i ZAŠTO je stradao.
Ako očekujete neki novi ili bar zanimljivi uvid u to kako je i zašto stradao (Zavera? Kazna za politički angažman? Pazolini kao žrtva poretka? Samoubica po volji društva?) potražite to na drugom mestu. Kraj je banalan kao i skoro sve u ovom filmu. Jedina – ali velika – stvar koja ga donekle čini vrednim gledanja jeste fascinantna impersonacija Viljama Dafoa, koji zaista natprirodno liči na Pazolinija. Kome je to dovoljno, može da overi ovu spiritističku seansu.
PS: Zabavan je momenat kad u filmu Pazoliniju jedna prijateljica donese iz Jugoslavije (gde je snimala film) ploču sa "tradicionalnim hrvatskim narodnim pesmama", a kad puste tu ploču, čuje se nedvosmisleno, jasno, očigledno MAKEDONSKA narodna muzika... 

A GIRL WALKS HOME ALONE AT NIGHT
USA, 14
**              2-
Sve najgore što sam zamislio čuvši naslov i videvši opis (iranski crno-beli horor "vestern" koji je režirala žena) ostvarilo se, pa još s kamatom. 
Ovo je patetično u svakom smislu: naivni pokušaji nekakve difuzne metafore/društvene kritike (?) u prikazu grada usred kojeg leže nabacani leševi na koje se niko ne obazire (niti iko referiše na njih), protkano tugaljivom ljubavnom pričicom praćenom indie-pop-rock pjesmicama koje akteri do besvesti puštaju jedni drugima umesto direktnijeg izraza emocija, i tek poneka solidna slika, kadar, vezano za "vamp" devojku i njenu crno-belu figuru koja se ovde-onde ukaže na ulicama ne-zna-se-kog-grada. 
To što je film epitom arty-indie isprđevine nije nikakvo opravdanje za zaplet koji kao da je napisala 14-godišnja emo devojčica u svoj leksikon, ili na svoj muzički video blog. Zaobići u širokom luku, osim ako se ne palite na infantilno dosadno umetničarenje.

ZAVODNIK u Laguni!

$
0
0


            Ovih dana navršava se godina dana otkako je iz štampe izašao moj roman ZAVODNIK(zvanični datum objavljivanja je 1. april ali tiraž sam iz štamparije dobio nekoliko dana pre toga, negde oko 25. marta). Objavio sam ga sam samcit, dakle – kao samizdat. Sam svoj majstor, sam svoj agent, PR, menadžer za marketing, šef plasmana, distributer, "vodonoša" i sve ostalo. Tiraž od 500 primeraka je skoro rasprodat: ostalo je još 30-ak komada koji će verovatno da odu na dve promocije koje me čekaju u narednim nedeljama. Sve ovo bilo bi još mnogo ranije prodato da nisu uskočila nova pravila igre koja praktično onemogućavaju samizdatu da se prodaje u knjižarama, zbog čega ništa nisam mogao da napravim ni sa Makartom (distributerom) ni sa Delfima (knjižarom,) koji su mi tražili knjigu.
            Sad kad je roman, praktično, rasprodat, mogu najzad sa vama da podelim jednu zabavnu epizodu iz njegove predistorije – naime, kako "zamalo" da ZAVODNIKA objavi izdavačka kuća Laguna! Nosio sam se mišlju da ovo obznanim čim je roman izašao – čak sam razmatrao da na korice stavim "blurb" iz Lagunine "recenzije" koju ćete dole pročitati ali, na sreću, prijatelji me odgovoriše od toga. Ne dele baš svi među potencijalnim čitaocima moj osobeni smisao za humor, a uostalom, nisu korice mog drugenca baš ni pravo mesto za takve smejurije. Ali ovaj blog jeste!
            Dakle, negde januara 2013. godine poslao sam rukopis ZAVODNIKA na razmatranje Laguni. Bez ikakve "veze" ili "insajdera" koji bi to iznutra gurao ili potpomagao: poslao ga na njihovu adresu, onako, kao što bilo ko drugi može (da, možeš to i ti, čitaoče ovih redova, ne časi ni časa, ali prvo pročitaj do kraja ovaj tekst!), prema UPUTSTVU ZA PREDAJU RUKOPISA koje stoji na njihovom sajtu.
            Oni koji poznaju moje nazore i ukus mogu se s pravom zapitati – zašto sam uopšte slao svoj rukopis, od tolikih izdavača, baš Laguni? Evo zašto.
            1) Izdavaštvo u Srbiji, a naročito po pitanju proze, a još naročitije po pitanju žanrovske, a posebno hororu-nalik proze, maltene je spalo na jedno slovo, i to slovo je – L. Laguna. To je doslovno jedini izdavač u Srbiji od koga bih (barem u teoriji, naravno) mogao da dobijem pristojniju zaradu za svoj HOROR roman. Niko drugi, od nekolicine dobrostojećih, ne bi ga, takvog, ni motkom od tri metra pipnuo, a tzv. male i žanrovske izdavače nisam ni uzimao u razmatranje jer od njih ili ne bih dobio ništa, ili neku siću od jedva 10% zarade (tj. možda 20-ak crvenih, u najboljem slučaju) ili, kao što je to najčešće – isplatu u knjigama. Ovo poslednje izgleda ovako: date rukopis izdavaču, on ga objavi u 500 primeraka, 50 komada daje se autoru a ostalih 450 prodaje on sam. Šta autor ima od toga? "Slavu" i "ugled", što ga je objavio "izdavač", i 50 primeraka od kojih će barem polovinu podeliti rodbini i prijateljima, i možda, ako je baš srećan, prodati 20-ak komada. Zarada, u najboljem, jedva 100 evrića. FUCK THAT, rekoh ja. Dakle, između opcije da me objave i da me IZDAJU, rešio sam da pokušam da me – objave.
            2) Koliko god Laguna bila sinonim za chick-lit, kid-lit, moron-lit i retard-lit, ipak u masi svega što objavljuju ima i mnogo klasika, kako stranih tako i domaćih. Bez obzira što drečavo senzacionalističko i populističko đubre zauzima većinu onoga što objavljuju, ipak tu ima poprilično i kvalitetne proze. Uostalom, kako mi reče jedan sagovornik i nominalni kolega, SVI domaći pisci se danas polomiše da odu u Lagunu. Zašto? Zato što je to jedina kuća koja zaista funkcioniše kao Fabrika Knjiga sa razrađenom ne samo proizvodnjom nego i plasmanom, marketingom, promocijom, i – pristojnim plaćanjem za sve to. Tamo su, uz sve te Vanje Buljiće i Dekse Stojiljkoviće i trač-droga-seks voditeljke, ipak i pokojni Pekić, i živi NINO-vac Filip David, i "buntovni" Basara i ko sve ne. Od "žanrovaca", tamo su Skrobonja, Pavle Zelić, a odnedavno i Oto Oltvanji. Ukratko, nije baš ubi bože sramota biti u Laguni, jer imaš alibi da su tu, takođe, i brojni savremenici i klasici, pa čak i neke, kao, kolege.
            3) Jednog dana kada budem grcao u sirotinji i bedi, i kad se, kao Lavkraft u svojim poslednjim godinama, budem hranio dijetom sastavljenom od krekera, sardina i špageta iz konzerve, ne bih oprostio sebi da ovo nisam pokušao, jer govorio bih tada sebi: "Eto, sad bi živeo u svili i kadifi i odgajao podvaljak svog podvaljka da si samo onomad stisnuo zube i poslao tekst Laguni; ali ne, hteo si da budeš ponosan i nezavistan; pa eto ti sad, jedi krekere..." Znate kako ono kažu – ne kaje se čovek zbog onog što je uradio nego zbog onog što NIJE uradio. A proba se, ovde, ne plaća.
            4) Bio sam, naprosto, radoznao da vidim šta će da se desi. Dakle, poslao sam ovo Laguni iz istog razloga iz kojeg sam kasnije ZAVODNIKA poslao u natjecanje za NINO-a. Ne zato što sam mislio da imam iole ozbiljne šanse, toliko sumanut ipak nisam, nego prosto da vidim koliko blizu cilju mogu, sam samcit, svojim snagama, bez guranja, da stignem, u datim okolnostima, takvim kakve su. I eto, video sam. Kod NINA sam ušao u top-30 naj-romana prošle godine, a kod Lagune – tek do prvog čauša koji je moj rukopis pročitao.
            Osim toga, hteo sam da proverim govorkanja o tome kako izgleda proces "lagunizacije" teksta, a naročito žanrovskog, kroz koji su neki od gorenavedenih prošli (pojedini čak toliko da im je roman izvrnut naopačke i prepisan/dopisan do neprepoznatljivosti, u nešto znatno drugačije od izvornog rukopisa). Ja na takvo što sigurno ne bih pristao, ali kopkalo me je da vidim kako bi izgledala situacija u kojoj bi, eventualno, došlo do toga da mi urednik sugeriše izmene radi prilagođavanja Laguninoj čitalačkoj publici i njenim moćima percepcije i recepcije. Bilo bi zabavno to videti! Ali, avaj, nije mi bilo suđeno! Sasekoše me dušmani već na pragu (umesto malo kasnije, kako sam očekivao)!
A to čak i nije sve! Ima tu JOŠ nešto, ali prvo da vidimo kako je glasio odgovor koji sam dobio iz Lagune.
            Oko pola godine nakon što sam mejlom poslao svoj rukopis + sinopsis + biografiju, dobio sam sledeći mejl:

From: Sekretarijat <sekretarijat@laguna.rs>
To:dogstar666 at yahoo  com
Sent: Monday, July 8, 2013 10:24 AM
Subject: odgovor IP Laguna

Poštovani gospodine Ognjanoviću,
Jedan od naših urednika pročitao je Vaš roman „Zavodnik“ i zaključio da iako sadrži određene epizode koje su zanimljive, rukopis u celini ne zadovoljava kriterijume naše programske koncepcije domaće proze. Naime, radnja romana suviše je razvučena (sa nezanimljivim opisima prirode ili digresivnim podradnjama), dok je zaplet prilično banalan i podseća na model kakav srećemo u horor-filmovima. Postoje određene stvari koje ne bi smele da se nađu u romanu: mešanje pripovednih lica, direktno obraćanje čitaocu, anahroni glagolski oblici kao što je aorist, ali i neki drugi (npr. „ubrzah“, „iskočih“„behu“, itd. još na početnim stranicama romana); iako su legitimni za korišćenje u književnom jeziku, ovi i još neki drugi zastareli glagolski oblici, ne bi trebalo da budu zastupljeni u romanesknoj prozi  21. veka. Isto tako, postoji mnogo rečenica koje bi trebalo izbaciti ili promeniti, a posebno one vezane za opise prirode ili osećanja, kao što je npr. „Lepota cveća, njegov opojni miris, raznobojno perje ptica, njihov razdragani poj – svi oni govore ustvari samo jedno – dođi da se parimo i množimo.“  Ili: „U istom trenu i julsko sunce navali na mene sa snagom starog neprijatelja koji je najzad dočekao svojih pet minuta. I mnogo duže od toga.“ Ovakve neinventivnosti nisu poželjne u ovom romanu koji ima potencijala da bude solidno književno delo, ali jedino ako se nedorečenosti, nejasnoće i banalnosti otklone, baš kao i određene pukotine u radnji, odnosi između likova i možda, promena pripovednog lica iz prvog u treće. Zahvaljujemo Vam  što ste nam poslali rukopis i strpljivo sačekali odgovor našeg uredništva. Nadamo se da ćete nam poslati na procenu i Vaš naredni roman.
 

         Dakle, po Laguninim visokim merilima i po standardima koje su zadovoljili takvi moderni klasici kakvi su Vanja Buljić, Deksa Stojiljković, Vuk Drašković, Isidora Bjelica, autori SRPSKOG PSIHA i drugi dokazani umetnici pisane reči, moj roman je banalan, neinventivan, nedorečen, razvučen, i koristi aorist i naratora u prvom licu. Takođe, previše opisuje prirodu i osećanja.  Istina, rečenica „Lepota cveća, njegov opojni miris, raznobojno perje ptica, njihov razdragani poj – svi oni govore ustvari samo jedno – dođi da se parimo i množimo,“ je izvađena iz konteksta, jer ako se pogleda gde stoji i KO to govori, pronicljiv čitalac će valjda zapaziti ironiju u kojoj su te oveštale fraze sa cvećem i pticama namerno uzete... Takođe, svi koji su moj roman pročitali znaju da u njemu ne postoji nikakvo mešanje pripovednih lica a kamoli pak direktno obraćanje čitaocu...
         Ali, nebitno. Ne bih sad ulazio u raspravu sa neimenovanim nepotpisanim i stoga zauvek anonimnim "čitačem" uposlenim u Laguni. Naviknut na visok standard rukopisa on je sasvim razumljivo bio zgrožen mojim neukim pokušajima imitacije modela iz horor filmova (da je zapravo iole načitan, taj bi pre morao da prepozna "model" iz klasične engleske književnosti, model koji je, takođe, prepun opisa lokacija i osećanja, i sve u prvom licu jednine - "Beži, Džejmse, sa tim tvojim glomaznim rečenicama i opisima i osećanjima i digresijama i tim duhovima koje si prepisao iz gotskih romana, nisi ti za Lagunu!") ali OK, nema veze! Zaista - nema veze. Niti bih se osvrtao na pomalo apsurdnu i neprikladnu sklonost čitača da izigrava urednika rukopisu koji odbija – jer, ako rukopis NE zadovoljava standarde, onda hvala i doviđenja, čemu saveti i uputstva šta da se promeni pa da bude bliže Laguninom standardu ako ga već Laguna neće objavljivati?
         Ono gde ova pričica postaje najzabavnija jeste, međutim, sledeće. Od izvesne osobe koja ima unutrašnje veze sa Lagunom saznao sam da je moj rukopis najverovatnije bio dodeljen na čitanje izvesnom N.Ž. Neću ga imenovati jer nemam 100% potvrdu da je autor gorecitirane "procene" baš on, pa zato neka i ovde kao i svuda drugde ostane anoniman. Ali, ako je ZAVODNIKA u Laguni stvarno čitao i ocenio baš N.Ž, onda to postaje vrlo rečito u svetlu činjenice da sam sa N.Ž. imao neku vrstu sukoba, svojevremeno, kada je sramotno otaljao jedan posao s kojim sam ja bio povezan, a kada sam uredniku izdanja skrenuo pažnju na čitav niz omaški, propusta i grešaka koje je NŽ načinio u tom poslu, NŽ se ostrvio na mene kao na pakosnog zlikovca koji, umesto da ga razume i podrži kao "kolegu", zapravo mu "podmeće nogu". 
Na kraju je u štampu otišla neznatno sređena, ali još uvek sramotno nečitljiva verzija njegovih radova a ja sam mogao samo da "perem ruke" od njegovog "doprinosa". Neću da budem konkretniji od ovoga, reći ću samo da se radi o nečemu od pre 7-8 godina, vezano za časopis s kojim sam tada sarađivao. Nakon što me je zvao na telefon i pretio, i poslao mi par uvredljivih mejlova (koje, naravno, čuvam u svojoj arhivi, kao i neprofesionalno loš rad za koji sam ga ja, avaj, na neviđeno bio preporučio, a on ga na kraju levom nogom i s pola mozga otaljao - i naplatio), sa NŽ više nisam imao nikakvog dodira. On je u međuvremenu iz Niša otišao u BG, i eto, napredovao do "čitača" u Laguni.
          Budući da sam, u vreme kada mi je stigao ovaj odgovor, već imao informaciju da NŽ čita moj roman, na ono gore citirano već istog dana poslao sam sledeći odgovor:


Dragi g. Ž:
dobio sam vašu poruku. Baš šteta što se "banalnost" mog rukopisa nije poklopila sa kriterijumima vaše programske koncepcije domaće proze. Imaću na umu vaše neprocenjive sugestije o tome kako popraviti taj tekst, a naročito onaj deo sa aoristom...
Nadam se da mi više ne zamerate na oštrim kritikama koje sam uputio vašem promašenom prevodu XY-a za W koju sam priredio pre nekoliko godina... Svakako ću vam na uvid poslati i svoj naredni roman, naročito sada, kada znam da će njegove književne i druge kvalitete procenjivati neko tako stručan i nepristrastan kao što je N. Ž.!

Do tada, da smo živi i zdravi!


Dejan Ognjanović


         Dodatni razlog da verujem kako je gornje redove napisao N.Ž. a ne neki profesionalac, jeste i ovaj. Odmah po izlasku ZAVODNIKA, na jednom opskurnom forumu Deksa Stojiljković je našao za shodno da se izbljuje po mom romanu (predvidiva reakcija, imajući u vidu u kakvoj smo "ljubavi" otkako sam, baš na ovom blogu, razotkrio njegovo licemerje, uvlakaštvo i mahinacije – evo, OVDE). U moru njegovih standardnih bljuvotina na kakve su navikli oni koji su imali nesreću da se susreću s njegovim sajber-prolivima žuči na forumima, Deksa je izlanuo i svoje saznanje da je ZAVODNIK bio nuđen Laguni, i da je tamo odbijen.
         Dakle, Dexa Ljaxe se naslađuje ovim podatkom na svoj uobičajeno pakostan način. Ali - odakle je to mogao saznati? Ja o tome nisam u javnosti do sada govorio. Ko je onda mogao Deksi da došapne taj podatak – ako ne sam "čitač"? Jer, u teoriji, taj proces bi trebalo da je poverljiv, između autora koji šalje i izdavača, tj. njegovog zastupnika, koji to čita i ocenjuje. U ozbiljnoj ili barem profesionalnoj izdavačkoj kući kakva je Laguna ne bi trebalo da se ovakve informacije razglašavaju okolo. Da li je ovime narušena profesionalna etika Lagune? Svakako! Da li bi neko mogao da nagrabusi zbog toga? Možda, ali ne u Srbiji. Ali nema ni veze, jer misterija "Otkud zna Dexa da je ZAVODNIK bio poslat Laguni na procenu" uopšte NIJE misterija, ako znamo – kao što ja dobro znam – sledeći podatak: NŽ i Deksa su stari drugari, kafanski ortaci još iz vremena kad je NŽ studirao u Nišu, upravo stvoreni jedan za drugoga, tako da se sada kockice savršeno slažu. A pošto je već neki neprofesionalac iz Lagune (NŽ?) narušio profesionalnu etiku i nepisana pravila ponašanja vezana za slanje rukopisa, onda ni mene ništa ne obavezuje da u tajnosti držim gorecitirani mejl - jer sam ubeđen da njegov sadržaj daleko više šteti izdavačkoj kući za koju takvi "čitači" rade negoli meni kao autoru dela.
         S druge strane, ja sad imam i napismeno, crno na belo, da nisam za Lagunu. Jedino mi sreću kvari visoka verovatnoća da mi je rukopis ipak bio odbačen zbog niskih, ličnih, osvetoljubivih strasti konkretnog "čitača" kojem se moj roman zalomio a ne, zaista, zato što se svojim spisateljskim kvalitetima nije uzdigao do visova ozbiljne književnosti – one u kojoj se u naraciji ne koriste ni prvo lice jednine, ni aorist, nego samo treće, sveznajuće, i obično prošlo vreme! 
         
         "The Night was..." FOREVER!
         "Noć je bila..." ZAUVEK! I smrdela je na mašinsko ulje i jeftini duvan...




Rob Zombie's HALLOWEEN (2007)

$
0
0

 * 
 1 

Kakav god da je 'rimejk', meni je uteha u tome što NIŠTA NE MOŽE DA IZBRIŠE, UGROZI, IZMENI, OSKRNAVI ono što Halloweenjeste, i uvek je za mene bio: jedan od deset najvećih horora svih vremena, i prvi veliki horor koji sam u svom životašcetu pogledao, sa nejakih 9 godinica, 1982. godine, film koji me je definitivno okrenuo ka ovom žanru, i JEDINI koji mi je, ikada, izazvao značajniju količinu straha ne samo za vreme, već i zadugo posle gledanja.
Znači, nikakav Zombi TO ne može da oskrnavi. Ma, ni blizu. Možda je on nacrtao brkove na Halloween, ali bato, PRAVI, IZVORNI, ORIGINALNI Halloween ostao je tamo gde ga nikakva balavurdija sa svojim flomasterima ne može dohvatiti, neoskrnavljen, netaknut, i zauvek čist vo imje oca i sina i svjatoga duha, amin!
Zombijev Helovin je SRAMOTA za SVE uključene i najbolje bi bilo smesta spaliti sve kopije filma i zaboraviti da je IKADA napravljen. Mrzeo sam svaki sekund filma, svaku trapavost i traljavost i (nenamernu?) parodiju Karpenterovog masterpisa. Ne postoji NIJEDAN sekund, nijedna IDEJA, ništa, ništa što bar malo vredi u ovoj verziji, ali zaista, odavno me neki film nije ovako NALJUTIO.
Iskonsko zlo, bugimen, babaroga, oličenje natprirodnih strahova iz detinjstva, od mraka, od samoće, od čudovišta iz ormara i podruma i tavana i žbunja oko kuće, od ludaka, od monstruma, od duhova, otelotvorenje arhetipova, ovde je svedeno na nesrećno odrastanje iz antipatičnog psiho-emo klinca koji sluša KISS u white trash familiji... 
...i njegovo naglo džigljanje u dvometarskog degena koji može da kolje koliko god hoće, da se tetura i baca okolo žrtve, da ih nabada na ovo ili ono, ali OVA kreatura ne postiže ni trunčicu, ni senku, ni privid onog ISKONSKOG, ARHETIPSKOG straha koji je Karpenter tako genijalno uhvatio u svom nedostižnom, nedodirljivom masterpisu: kod Zombija, to je samo neki ludi seljak s cool maskom.

Verujte mi, ovo je 'film' samo za proučavaoce, za kompletiste, za neizlečivo radoznale... ali za iole normalnu publiku – nije. Ovo je redundantnije čak i od Van Santovog Psiha. Užasno. Reklo bi se da čitav film postoji samo da bi uzeo svaki pojedini kvalitet originala i onda ga silovao zguza i popišao se po njemu pride. Ovoliko nerazumevanje, ovolika traljavost, ovoliki misguidedpromašaj je zaista neshvatljiv – a očekivao sam loš flm. Ovo je ispod svakog nivoa.

Sad kad sam se malo ohladio, moram da priznam da sam ono gore što sam napisao malkice preterao. Znači, povlačim izjavu da sam 'mrzeo svaku sekundu filma'. Zapravo, u ovom filmu postoje 4 sekunde koje su mi se dopale.
To su: 2 sekunde u kojima mali Majers proviri kroz prozor, dok napolju deca trikortrituju, a on se pod maskom sprema da u sopstvenoj režiji napravi My own private Halloween. Iako je ovo verovatno slučajno, meni je fino delovalo. Kao, jebite se vi dečice sa vašim bombonama, ja ću sebi da napravim halloween po sopstvenoj meri.
Pored toga, jedno sat vremena kasnije – nakon bezbroj sekundi koje sam sve i bez izuzetka mrzeo – dolaze još 2 sekunde koje su mi bile ok. To su 2 sekunde u kojima Majkl dođe do vrata koja mu zalupe pred nosem, a u samom vrhu vrlo visokih vrata ima staklo, i njegova maska tu proviri, i onda shvatiš koliko je to visoka mrcina. To prozorče je na visini od oko 2 m ili tu negde. Baš fino izgleda.
Eto, dakle, istine radi, opisao sam vam 4 sekunde filma koje nisu loše. Mrzeo sam SVE ostalo.

            PS: Nastavak ovoga, međutim, nit je najgori film nit je mnogo dobar, nego je jedno bizarno ludilo koje je i dobro i loše na neke zanimljive načine: iako je to i dalje misguided u korenu, i nastavlja se na totalno đubre, IPAK, ima nečeg simpatičnog u žestini i brutalnosti s kojom Majkl ubija i lomi ljude i žene kao da su lutke – ovo nismo videli rađeno ovako čak i u zlatnim Đejsonovim danima, a kamoli Majklovim, koji je uvek bio sinonim za ledeni mir i sistematično ubijanje, a ne za BES i GNEV i EKSPLOZIJE nasilja. 
Kao kontrapunkt tome dolaze zabavne i smaračke istovremeno (?!) snoliko-nadrealne etide tj. videospotovske vizije koje imaju određenog naivnog šarma – ono, kad hevimetalac s budžetom i pretenzijama sedne da snima arty horror (ove tendencije je znatno uspelije sproveo u meni vrlo dragom LORDS OF SALEM). Od mene, za HALLOWEEN 2: 2+/3- (morao bih da repriziram pa da prelomim).

NA KOŽI I POD KOŽOM: HOROR FILM U 2014. GODINI

$
0
0



U najnovijem, mart-aprilskom dvobroju slovenačke filmske revije EKRAN (najstarije i najbolje na ex-Yu prostorima) možete da čitate moj pregled naj-horora 2014. godine pod naslovom NA KOŽI I POD KOŽOM: HOROR FILM U 2014. GODINI. Ovaj tekst zauzima četiri strane –uključujući splatter duplericu!
Obrađeni filmovi podeljeni su u dve celine. Prva je Klasičan horor, i u njoj pišem o filmovimaASMODEXIA, Housebound, IN FEAR, OCULUS, WHAT WE DO IN THE SHADOWS i BABADOOK.
U drugoj celini, Arthouse, obrađeni su UNDER THE SKIN, DER SAMURAI, Strange Color of Your Body's Tears, Across the River (aka Oltre il guado), GOODNIGHT, MOMMY (Ich seh, Ich seh), THE MAN IN THE ORANGE JACKET iSTARRY EYES.


Skoro svi ovi filmovi već su na ovom blogu imali svoje zasebne rivjue (potražite ih!), ali ovog puta su obrađeni svi zajedno, na nešto ozbiljniji način, kako kontekstu i priliči. Zbog toga, potražite novi EKRAN kod svog najbližeg prodavca EU časopisa!


Mali privju: Z najboljšimi zadevami pa se v Ekranu ukvarjamo tudi na ravni žanra. Dejan Ognjanović piše o najboljših grozljivkah preteklega leta in v uvodu - kljub stagniranju žanra groze oziroma njegovi ujetosti v krog brezplodnega recikliranja popularnih trendov - pravi takole: "Preteklo leto pa je vendarle nakazalo, da še obstaja upanje, da ta žanr že ne vem kolikič v zgodovini ponovno oživi in najde vitalnost, ki mu je že lep čas manjkala. To še posebej drži za vse bolj izrazito odklonilno držo arthouse filmov, kar se tiče poseganja po žanru grozljivke. Zaradi preglednosti bomo pričujoč zapis o najnovejših tokovih znotraj žanra razdelili na dve poglavji, klasični horror in arthouse horror." 

MOST NA IBRU (NAJLEPŠA JE ZEMLJA MOJA, 2012)

$
0
0

*(*)
1+

U okviru akcije "Ghoul pati umesto vas", poznate i pod dužim nazivom: "Svaku kaznu ću podneti. Ja ću je podneti, veću dužnost od te nemam. Da primim svaku kaznu, za Srbiju, da ljudi u njoj ne bi živeli u kazni," pogledao sam film MOST NA IBRU aka Die Brücke am Ibar aka My Beautiful Country. I bi kazna. I bi patnja. Pogledao sam i ovo đubre – jer to je moj križ. Valjda će bar ovaj prikaz vredeti svih tih muka…
            Da se razumemo: ovaj film snimljen u koprodukciji Nemačke, Srbije i Hrvatske smrdeo mi je iz aviona i to ne samo zbog saučesnika u njemu. Jasno mi je odmah bilo da Najlepša je zemlja moja nije dobar film, i to ne samo zato što ga je režirala izvesna Mihaela Kezele, znači žena, pa još početnica (ovo joj je debiltantski dugometražni). Kao što znate, povremeno se bavim analizom tzv. "chetnixploitation"filmova – onih u kojima se smišljeno i konzistentno falsifikuju fakti kako bi se ocrnili Srbi (aka Zlikovci) za sva zla prethodnih balkanskih ratova, dok se umanjuju, relativizuju ili skroz negiraju zločini drugih aktera (aka Žrtve) u tim sukobima. Ovde, konkretno, imamo hrvatsko-nemački film o sukobima Srba i Šiptara na Kosovu, smešten u vreme NATO bombardovanja, a pogledao sam ga baš na godišnjicu početka tog udruženog zločinačkog poduhvata zapadnih sila.
            Za razliku od nekih drugih "chetnixploitation" naslova, za ovaj se ne može baš sasvim reći da predstavlja produžetak rata (i ratne propagande) drugim sredstvima. Naime, ovo je film koji, istina, prikazuje Srbe (srpsku vojsku) kao glavne (i jedine) krivce za sukobe na Kosovu, ali istovremeno prikazuje i zlodelo NATO pakta, naročito kroz dejstvo municije sa osiromašenim uranijumom. Krajnja poenta ovog prirepka sa uranijumom nije baš najjasnija, ali između redova ispada ovako: Srbi su krivi za sranje na Kosovu, ali ako su ih već bombardovali, trebalo je to učiniti regularnim a ne međunarodno zabranjenim oružjem. Ako ništa drugo, barem deca-žrtve kraće pate.
            Ali, stvari su složenije od toga. Naime, Najlepša je zemlja mojaboluje od čitavog niza iskrivljavanja stvarnosti. Neka od njih su možda delo neznanja: šta zna ta Nemica šta je i kako je bilo u Srbiji, pa još na Kosovu? Otac joj Hrvat, majka Srpkinja, a ona odrasla delom u Minhenu, delom u Dubrovniku. Pojedini propusti su proizvod trapavosti i nesposobnosti rediteljke i njene ekipe, ali neki, ipak, imaju učinak neprincipijelne i naprosto lažne agitacije (protiv jedne, srpske strane) koja ne odgovara stanju na terenu – bez obzira što mlada i naivna (?) rediteljka možda nije htela da takav učinak proizvede. Nedovoljna obaveštenost, tanušan talenat, površnost, patetika, neadekvatno "promišljanje" složene i daleke problematike nisu izgovori za trapav, traljav, glupav i mestimično zločest film kakav imamo pred sobom.
            Naravno, ako malo proguglate, videćete da naši bedni prepisivački mediji beslovesno papagajski ponavljaju ono što im je domaći distributer dostavio kao opis. Ako verujete njima, ovo je "Slojevita priča o ljubavi, ratu, odrastanju dece pod NATO bombama sa osiromašenim uranijumom, ekstremizmu sukobljenih strana, ali i mogućnosti oproštaja i rađanja emocija". Aha, evo sad ću da vam pokažem koliko je "slojevita". And then some!
            Natpis kojim film počinje prividno je suzdržan i "objektivan", barem u poređenju sa besramnim lažima kakvim, recimo, počinju takvi chex hitovi kao što su U ZEMLJI KRVI I MEĐEDA ili LOVAČKA DRUŽINA.
            Dve su stvari ovde indikativne: ne kaže se otkudtaj konflikt, ko ga je i kako izazvao, ko je i kako započeo i koje je oblike imao PRE nego što se razvio u rat. Ništa višedecenijsko proterivanje Srba (uz zastrašivanje, silovanje, paljevinu, krađu šume, stoke, košnica itsl); ništa iredenta; ništa nekontrolisani višedecenijski upadi iz Albanije; ništa višedecenijski demografski rat; ništa belo roblje, narko- i druge krimi radnje Šiptara; ništa UČK, ništa "Veljika Aljbanija", ništa TERORIZAM... Ne, nego jednostavno – Pravoslavci protiv Muslimana, prosto ko u stripu.
            I još: razlog za NATO bombardovanje je, kaže nam se, bila namera da se spreči proterivanje Albanaca s Kosova– iako je, kao što je svakom dobronamernom građaninu poznato, s tim započeto tek POSLE početka bombardovanja, kao neka vrsta odmazde Šiptarima čiji su mentori i sponzori to započeli. Kao i obično kod Srba, i to poluproterivanje bilo je izvedeno manje nego poludupasto (videti pod polu-genocid u Srebrenici) i u velikoj meri je zapravo bilo odglumljeno od strane samih Albanaca a režirano od strane Ujka Semovih Neo-Gebels TV stanica.
            Najzad, ako niste znali, reka Ibar je prirodna granica između Srba i Šiptara na Kosovu. Film nam trapavo (ili podmuklo?) uopšte NE kaže na početku da se, kao, dešava u Kosovskoj Mitrovici, apatetična selendra u kojoj je sniman ne liči ni u najavi na taj GRAD. Niti nam se lepo kaže da je samo Kosovska Mitrovica rekom podeljena na srpski i šiptarski deo, nego tvrdi da je reka granica između dva naroda na celom Kosovu, što je notorna budalaština; ali, kao što ćemo još videti, mala Mihaela ionako kuburi sa geografijom. I još nekim naukama.
            Film počinje "akcionom" scenom: moćni i veliki vojni džip proganja nekakvu patetičnu krntiju od auta. Na stranu fakti da su šiptarski kriminalci zapravo češće vozili besna, krvlju i drogom kupljena kola i džipove – ovde nam se već ikonografskim izborom vozila "suptilno" sugeriše da je sukob na Kosovu bio između jake, besne srpske armije i sirotinjskog, improvizovanog, nejakog albanskog življa.

            Puca vojska al' pucaju, vala, i Šiptari: sva trojica u onoj smešnoj šklopociji imaju pištolje. Na kraju, ipak, moćnija sila ih sustigne. Budući da se nigde u filmu ne pominje UČK, jasno je da ovi Šiptari nemaju nikakve uniforme nego su prikazani u civilu. Suptilnim ikonografskim detaljima na planu kostimografije pokaže nam se da jedan od njih (ovaj iz PORNO BANDE) čak nosi majicu sa likom Brusa Lija. Znači, ikoničkog borca za pravdu, zaštitnika nejakih, obespravljenih, slabih. Kako smesta, na prvi pogled, ne voleti čoveka koji nosi majicu sa Brusom lijem, a ne mrzeti, instinktivno, nekakvu vojničinu u zelenoj uniformi? KAKO?!  
E, sad, da su Šiptari bili prikazani u crnim naci-ustašoidnim uniformama UČK, strani (Zapadni) gledalac bi mogao biti zbunjen i čak, možda, početi da drugačije gleda na ovaj sukob. Uostalom, radi se o proverenoj, oveštaloj strategiji u drugim CHEX filmovima, smeštenim recimo u Bosnu, gde naspram uniformisanih a bradatih Srba NIKAD ne vidimo vojnike tzv. Armije BiH nego uvek, svuda, samo i jedino – nedužne civile, žene i đecu, ponekog starca, svi u odrpanim kaputima, trenerkama, šalvarama... Nejač... Žrtve. Itd.
            Znači, s druge strane su Zli Srbi, u maskirnim uniformama. Njih je samo dvojica, ali nakrcani su zalihama ZLA za pun kamion. Jedan (mora da se zove Čeda!) ima popriličnu bradurinu, inače ne baš čest detalj među regularnim vojnicima.
Drugi ima samo brkove, ali je zato glumljen sa svom suptilnošću Zlog Mastermajnda iz nekog SyFy filmića, tipa SHARKNADO 3: SHARKS FROM MORAVA. To i ne čudi, budući da je "glumac"Miloš Timotijević igrao u Anđelininom pamfletu o zlim srpskim međedima, tako da je ovo otprilike taj nivo performansa. Ova karikatura zloće, preslikana iz nekog starijeg stripa o Zagoru, kezi se i škilji kroz ceo film kao da mu ti brkovi služe samo da bi mogao, u zloći, da ih uvrće (stara dobra tradicija "moustache twirling villain"). Velika je šteta što naša debi-rediteljka propušta nameštenu priliku pa to uvrtanje, avaj, ne vidimo da zaista i uradi!
            Zli Srbi teraju sirote civilne Brus-Li-štujuće Šiptare da, u Ibru do kolena, igraju srpsko kolo (koje Zlikovac svira na dečjoj igrački), s rečima: "Hoćete našu zemlju? E pa onda ima da igrate naše kolo!"Šiptari to i čine, ali ovome nije dosta, nego ih tera da pevaju "Hej, Sloveni"– drugu strofu. Ova scena je besramno ukradena iz, praktično, jedine dobre u inače jednako antisrpskoj TURNEJI, gde je na delu bio bolji glumac kao Zli pesmo-mučitelj (Sergej T) i bolja pesma (Cecina "Kukavica"). 
Pošto se PORNO Brus malo zbuni, dobije metak u čelo i otpluta niz vodu. Jedan ranjen u stomak dobrotom našeg Zlikovca bude pušten da pređe na "šiptarsku" stranu, a pošto ne zna da pliva, naš Zloćko mu za te namene pokloni plastičnu kantu od benzina da s njom otpluta. Šta bude s trećim, film nam ne kaže; njegova sudbina je samo jedna od manjih rupa u ovom filmu. Reklo bi se da je jedina njegova svrha da ilustruje ideju kako su, tih dana, Šiptari, iako većina (komada: TRI), bili maltretirani od strane srpske manjine (komada: DVA). A ne pokaže nam se ni kako se desilo da ovaj neplivač, umesto da ode na šiptarsku, završi na srpskoj strani reke (istoj sa koje je i oteran?). Ženica koja je ovo režirala pokazuje zaista jezivo nerazumevanje geografije, ne samo u opštem smislu, nego i filmskog prostora. U svakom slučaju, nekim čudom, desi se upravo to: ranjen u stomak, on se sakrije u kuću jedne srpske familije.
            Familiju čine majka Danica, zgodna udovica (igra je Hrvatica, Zrinka Cvitešić, zvezda filma Bore Lee: Čuvaj se sinjske ruke!) i dva nejaka sinčića. Otac im je pre godinu dana stradao u ratu, ali nam film ne kaže kako, tačno, i gde. Udovica ne deluje naročito unesrećeno – štaviše, prvi put je srećemo na groblju kako svom mrtvom mužu pokazuje dupe.
            I dok mu pokazuje dupe, ona pevuši pjesmicu "Ti si moja čokolada..." Hej, ne izmišljam ovo, moja mašta ne bi ovako nešto umela da iskonstruiše – a da nekim čudom ovako nešto sročim, bio bih, s katranom i perjem, ismejan iz ovog svemira! I to s pravom! Eto tako, verovali ili ne, ova nekrofilna dupexploatatorska scena je naš uvod u "lik" vesele udovice koja će ubrzo, bez reči, bez problema, glatko da primi Šiptara (in more ways than one), da ga izleči i okrepi i uteši i sve kako sleduje, u duhu prave Kosovke devojke.
            Naročito su rečiti kadrovi u kojima vidimo Šiptara Ramiza(Mišel Matičević, takođe Hrvat, rođen u Nemačkoj, gde je igrao u gomili nebitnih filmova) kako leži u sobi pored slike mrtvog muža sa crnim florom. Valjda bi trebalo da nam to pokaže da je naša ženica oličenje duha praštanja i pomirenja i protivljenja svakom "esktremizmu", ali ovi kadrovi sa paralelom mrtvi muž – ranjeni Šiptar ipak su degutantni baš kao i prethodni, s paralelom mrtvi muž – živo dupe. Ipak, to nam je što nam je: to je glavna junakinja s kojom bi trebalo da osetimo simpatiju...
            Ni njena dva sina nemaju veći problem sa Šiptarom koji im je ranjen došao u kuću. Mlađi je ionako zanemeo posle smrti oca (da se kladimo da će da progovori na kraju filma?) a nešto stariji se onako retorički pita "Ko ga je ranio?" Stvarno, KO će da rani Šiptara usred sukoba na Kosovu, i ZAŠTO? 
Ova deca kao da nisu odrasla na Kosovu nego su pala s Marsa, zajedno s rediteljkom! Ipak, ako očekujete sad neku tenziju u kući ovim povodom, neku "oću-neću" dramu, "dal da ga primim il da ga ne primim", natezanje tipa "ali oni su ubili tatu"– dobićete patku. 
Umesto toga, klinci se igraju sa Šiptarom a on, čim ojača dovoljno da stane na noge, doslovno im zameni oca: popravlja im stari televizor ("da se oseti muška ruka u kući!"), peva sa nemim klincem pesmu "Najlepša je zemlja moja" (da, Šiptar peva onu, srpsku, koju izvorno izvode Kolibri)...
...i vaćari/ljubaka kevu. Uostalom, ne zove se on slučajno baš Ramiz: isto kao čuveni Srboljub, Ramiz Sadiku, iz dueta "Boro i Ramiz" koji je zajednički podigao čuveni tržno-sportsko-kulturni centar usred Prištine u čijim sam podrumima ja proveo celo celcato NATO bombardovanje odeven u maskirno-zelenu uniformu. Uzgred, sad kad su tekovine Bore i Ramiza zgažene u blatu i krvi, pitam se kako se taj centar danas zove? Verovatno nosi ime Bilj Kljinton ili, u duhu njegove nakazne arhitektonike, možda– Madljen Olbrajt.
            Za to vreme, u selu – izvinite, ali ovi kućerci, ove livade, ove krave što se napasaju, ovo nema blage veze sa Kosovskom Mitrovicom koja je, nominalno, lokacija zbivanja – u selu, dakle, na jednoj livadi, tj. igralištu pored škole, Zla Srpska Vojska (dalje u tekstu: ZSV) je postavila maketu-mamac "tenka." Tačnije, u dijalogu nam se kaže da je to tenk: "Pa koja budala je ovde našla da parkira tenk? Mogli su sve da nas pobiju." Mi koji smo služili vojsku (za razliku od Švabice, rediteljke, kojoj bi to iskustvo sigurno koristilo), međutim, znamo da ovo što nam se na malim ekranima TV prijemnika i monitora pokazuje nije tenk nego "Praga", samohodni protivavionski top korišćen u samoodbrani tokom NATO agresije. Znam to pošto sam slučajno bio nekoliko nedelja u Đakovici tik pred rat i gledao sam ih izbliza. Ako već rediteljka ne zna ništa o geografiji i o vojsci, mogao je neki stručni konsultant da je uputi?
            Dakle – ZSV je mrtva ladna ostavila lažnu Pragu usred naseljenog mesta (!), na dečje igralište (!!), da privlači NATO bombe među civile i decu (!!!): 5-6 ašova zemlje razbacane okolo trebalo bi da sugeriše da je najmanje jedan projektil završio na metar-dva od Prage. Naravno, glupi roditelji puštaju decu da se igraju oko te "bombardovane" Prage, a Eva Ras čak ladno napasa kravu pored osiromašeno-uranisanog "Targeta". A posle im kriv Đavo kad, samo par dana kasnije, deca počnu da krvare iz prstiju i onesvešćuju se. 
Povrhnje svega, kad Eva krene da muze kravu – a ono: iz vimena krv brizne u kofu mleka! Sad, ovo nije za zajebanciju jer je NATO đubre zaista bacano širom Srbije, a naročito na Kosovu, i jeste proizvelo gadne kancerogene i druge efekte – ali trapavo tragikomičan način na koji je to prikazano u ovom filmu bacio bi u grohot i čoveka s kamenim srcem a kamoli iole normalnog gledaoca.
U školi učiteljica jezivog lika prisiljava decu da horski pevaju pesmicu "Najlepša je zemlja moja" (otud alternativni, engleski naziv filma, My Beautiful Country). Ovo je višestruka besmislica, ne samo zbog početničke patetične ofucane fore da se film bazira na lajtmotivu neke kretenske pesmice (o, zna li neko egzorcistu koji će mi iz mozga proterati jebeni TANGO ARGENTINO?!), nego naročito zato što film neznalački zaobilazi postojanje slične pesme koja baš tih dana JESTE bila opšteprisutna, budući bespoštedno puštana na radiju i TV – naime, "Volimo te, otadžbino naša". Svojevremeno, kada sam se u uniformi vojske koja je "pobedila NATO" početkom juna 1999. vraćao iz Prištine, poneo sam sa sobom za uspomenu iz Komande Prištinskog Korpusa nekoliko propagandnih audio-kaseta sa tom i još nekoliko prigodnih pesama za podizanje morala: može biti da mi je neka pretekla i da je još imam negde u dubinama radnog stola.
Ako već nesrećno izabrana pesma – i nesrećno izabrana "glumica" (?) za ulogu učiteljice – nisu dovoljni, tu je i još jedan u nizu debilnih dramaturških kikseva ovog jadnog scenarija. Naime, učiteljica se ljuti i našu vajnu majku Danicu proziva:  zašto njen sin ne peva u horu, nepunu godinu dana otkako mu je umro otac! Neće čak ni da otvara usta u prazno. Pa, mislim, JEBOTE! Ko bi bio toliki skot da zamera detetu kojem je poginuo otac što ne peva u njenom kretenskom horu?!
            A kad sam kod JEBOTE, evo još nekih nebuloza koje naivni gledalac, zaveden novinskim najavama koje mu obećavaju "Slojevitu priču o ljubavi, ratu, odrastanju dece pod NATO bombama i bla bla" zapravo mora da svojim očima vidi. Druga je stvar da li će i da poveruje u to što vidi, ali baš zato kačim i slike, da ne bude posle: "Zli Ghoul izmišlja, podmeće, vadi iz konteksta, nije to baš tako."ŠTA nije tako? Evo kako je!
            Slavko Štimac po ko zna koji put igra ono jedino što "igra" već poslednjih 25 godina: usamljeno-povučenu patetičnu dobričinu, Čoveka Zlatnog Srca, Večitog Dečaka (Salaš u Malom Ritu forever!). Naravno, taj lik kojeg ovaj odavno na auto-pilotu izvodi u svakom bogovetnom filmu danas se može gledati samo kao to što jeste: otrcani kliše, karikatura za sprdnju.
            Bata Životinja se niotkuda pojavi na tri sekunde, ali nemoj slučajno da trepnete baš tada ("Mislim da sam video cica-Batu? Jesam, video sam cica-Batu!") jer propustićete jedan od većih non sequitura i WTF momenata ovog filma: naime, Bata se zabavlja time što pljuje pivo u facu dečaku. Valjda mu to neki fazon. Možda u Nemačkoj to tako rade, ne znam... A posle detetu kad počnu da otpadaju uši ima da bude: eto, kriv je NATO! Nije NATO nego Bato! 
Bata nam takođe saopšti da je, kad je bio mlad, sa ovog mosta na Ibru "leteo kao ptica", što nam i slikovito demonstrira. E, to bi valjalo videti.
            Za to vreme, lečenje Ramiza se sastoji u tome što mu naša Hrvatica zalepi flaster na stomak. Kao, unutra nema vitalnih organa – kakva jetra, kakav želudac, kakvi bubrezi, "it's a flesh wound, posred stomaka!" Ama, čak ni metak mu ne izvadi. Jbt, još iz dana kada sam čitao Zagora – što će reći, još pre kojih 35 godina – znao sam da metak ranjeniku mora da se izvadi iz rane, inače ima da se inficira i biće belaja. Ali ne, naša rediteljka nije čitala ni Zagora, niti šta zna o biologiji i medicini: jedan flaster na ranu, i naš Ramiz već sutra-prekosutra može da hoda, saginje se, šetka se, trči, jebe – boli njega! Mislim, boooli njega baš zato što ga ništa ne boli.
            Ipak, da ne pomislite da su svi Zli Srbi bili samo u uniformama. O, ne. Jedan brkati smrad (Ljubomir Bandović) usred bombardovanja drži otvorenu prodavnicu bicikala u tom selištu. Alo, bajo, zašto ti nisi regrutovan? Izgledaš mi vojno sposoban, Šiptari te napadaju iza brega, NATO te gađa s neba a ti, šta – prodaješ jebene bicikle? Pa kome je do toga usred tog sranja – osim kretenskom klincu koga zabole i za mrtvog oca i za živog Šiptara u kući, važno mu samo da masno dupište zalepi na biciklo! I zato, klinja sakuplja nekakvu siću u kutiji, specijalno za biciklo. Rediteljka nam pokazuje sadržaj te kutije, a u njoj – osim EKSTRA EROTIKE na čijoj korici je Samanta Foks– vidimo novčanice koje sve zajedno ne vrede mnogo više od 200 dinara.
            Potpuna budalaština: klinac je dovoljno odrastao da se dodiruje uz Samantu a ne zna koliko vredi bicikl? Ume da kupi Extra Erotiku a ne ume da kupi bicikl? I otkud uopšte Samanta Foks na korici erotskog magazina 1999-te, zakasnila bar 15 godina u odnosu na vreme kad je harala ovim krajevima? Ako već ova rediteljka ne zna ništa o srpskim erotskim magazinima i o srpskim novčanicama, neko je mogao da je uputi? Ali ni to nije sve – jer brkati vojno sposobni džukac uzima tu smešnu siću od deteta kao kaparu, a posle se pravi blesav i tera ga iz radnje pre nego što je ovaj otplatio i koliko za zvonce! "Eto, takvi su ti Srbi: OLOŠ! Zar od deteta da krade (lizalicu)?!"
            A ni to nije sve po pitanju karikaturalnih Zlikovaca u ovom "slojevitom" filmu. Potpuno novi sloj groteske dodaje jedna od najgorih glumica viđenih u novijem srpskom filmu, Danica Ristovski: ona ima nezahvalan zadatak da igra Zlu domaćicu koja Mrzi Šiptare, pa zato, kad zasvira Šizela, ona u svoj bedni podrum ne pušta ženu čiji je (pokojni?) muž Šiptar. O, da, ona ne pušta ni nju ni njenu ćerčicu u zaklon svog patetičnog "atomskog" skloništa. Kakva džukela! Pa ovim Srbima uopšte ne trebaju neprijatelji (a sudeći po ovom filmu, i nemaju ih, osim samih sebe)!
            Ono što je posebno gnusno u karakterizaciji ovog lika – pored zaista užasne "glume"– jeste implikacija da je ona takva zato što je nerotkinja! Naša vesela udovica u jednom trenutku joj kaže: "Ja imam dvoje dece – nemam vremena da mrzim!" A njoj, nešto kao: "Ti nisi rađala, nemaš nikoga, džaba sediš po vasceli dan, pa zato gajiš mržnju!" Sad, da je neki muški reditelj plasirao ovako imbecilno biološko-mizogino "objašnjenje" (nacionalne) mržnje, digle bi se kuke i motike. Ali kad ovo vidim u "ženskom" filmu, onda – reči me izdaju!
            U svakom slučaju, pošto ih otera iz podruma, "šiptarsko kopile" se sasvim lepo zabavlja na otvorenom, i igra i pleše po pustoj ulici dok je kovitlaju vetrovi rata – valjda naša rediteljka zamišlja da su NATO bombarderi, sa visine od 10km u vazduhu, proizvodili takve vetrove na nivou tla. Ili je to samo umetnička sloboda, stilizacija koja bi da nam pokaže – šta, tačno? Kako detinja nevinost i neokaljanost može da igra i pleše čak i pod bombama? Koješta! Kažite to deci koju su te nimalo stilizovane bombe stvarno pobile...
            Inače, slika "podeljenog" grada je zaista neverovatni WTF "laugh riot"! Naime, ZSV čuva most – ne, ne čuvaju ga protivavionskim sredstvima, nego samo pešački, dva stražara nadziru i brane svetu da ide preko, jer "tamo su Šiptari". Ali, ovo ne važi za KURVE – jer u FEJK FEJK FEJK svetu ovoga filma Šiptari nemaju svoje kurve, nego koriste usluge srpskih droplji! I tako, ove dve fufice prelaze most, idu tamo-vamo, i našem debelom dečkiću otkrivaju tajnu: "Pa nas obe strane vole." Pizza nas je ujedinila – njojzi hvala! I još mu poklone jedno jagnjence – pošto Šiptari, izgleda, plaćaju  i u naturi. (Ovo je inače glupost svoje vrste, jer zašto bi Šiptar uopšte plaćao kurvu ako već ima jagnje?...)
            Ali OK, ako nekako i progutamo tu apsolutno imbecilnu budalaštinu o kurvama-preletačicama koje prevazilaze navodno veštačke, nametnute granice među narodima i narodnostima pa glume ambasadorke bratstva i jedinstva (a sa tim jagnjetom, vala, kao da simbolizuju ako ne Hrista a ono barem Mariju Magdalenu) – pojedini detalji u "Kosovskoj Mitrovici" su neoprostivi. Naime, kad pred kraj filma uđemo u "grad", tj. u njegov albanski deo, vidimo bolnicu na kojoj jasno, lepo stoji natpis i na srpskom i na aljbanskom. HELOU, bič! Natpis na srpskom! U albanskom delu grada! Tokom bombardovanja! Reality check! U kom to paralelnom univerzumu?!
            Ah, da – pa to je isti univerzum u kojem naš Ramizzna tekst dečje pesme koju pevaju KOLIBRI (hej, dragi čitaoci: koliko VAS zna text te jebene pesmice? I nije li vas sramota da jedan Ramiz zna, a vi ne znate?!). I da, to je isti univerzum u kojem naš Ramiz – čak i dok puca na srpsku vojsku – u džepu nosi staru, srpsku ličnu kartu (koju načas vidimo u krupnom planu)! Da li je to neka UČK strategija, "da se Vlasi ne dosete", kao – pucam na vas, ali kad me uhvatite, imam dokumenta države koju ne priznajem, kako ne biste pogodili da sam UČK!? Ali šta o tome zna "naša" Nemica, a šta, pak, imbecil koji je bio zadužen za rekvizite u filmu (uključujući onu Samantu 1999, sitne novčanice, srpski natpis usred šiptarskog dela Mitrovice itd)?
            I kad sam kod kretenski nerealnih rekvizita i scenografije – pred kraj, takođe, kad se "zanemeli" dečak izgubi, Ramiz oblepi Mitrovicu njegovom slikom, tražeći ga. Ono što je smehotresno-debilno, međutim, jeste da na zidu koji je oblepio, usred šiptarskog dela Mitrovice netaknuta, nepocepana, neušvrljana, neoskrnavljena, visi fotka Slobe Miloševića? O, Gospodi pomiluj... Baš tolerantna ta Mitrovica. Kao na filmu...
            Nego, valjda ste stekli ideju o tome koliko je ovaj film FEJK i na nivou detalja – koji uopšte NISU detalji, nego su vrlo rečiti, ali i na nivou krupnijih stvari (gluma, dramaturgija, režija, inscenacija, idejnost...). Uzgred, jedna "nevina" greščica, koju bih u poštenijem filmu možda i prihvatio kao "omašku" iliti narodski "goof", OVDE moram da vidim kao znakovitu. Naime, tokom TV vesti koje govore o sukobima sa Albancima, prikaže se načas i čuveni kadar onog šiptarskog mongoloida koji savija i lomi krst sa srpske crkve. Da, tako je: hronologija i kauzalnost je drastično poremećena.  
U vestima koje idu 1999. vidi se divljanje Šiptara snimljeno tokommartovskog pogroma, zločina u kome je učestvovalo preko 50.000 rušilački nastrojenih Albanaca, koji su predvođeni oružanim ekstremistima u dobro organizovanim i sinhronizovanim akcijama na celoj teritoriji Kosova i Metohije 17–19 marta, 2004. godine proterali preko 4.000 Srba. Stavljanjem tog kadra u ovaj kontekst i taj zločin se (slučajno? nenamerno?) relativizuje ako ne i opravdava – jer to je jedini "zli"Šiptar kojeg vidimo u celom filmu! A gde ga vidimo? Jedna je stvar kad razularena šiptarska rulja na etnički počišćenom NATO Kosovu krene, bez ikakvog povoda, na srpsku manjinu (5 godina posle rata), a nešto drugo je kad se takav čin smesti u kontekst ratnih dejstava iz 1999. gde, kao što videsmo, Zli Srbi teraju šiptarske naoružane civile da u reci do kolena igraju kolo i pevaju "Hej Sloveni".
            Fast forward: na kraju devojčica koja se igrala kraj ozračene Prage umre samo 5 dana kasnije u albanskoj bolnici; zanemeli dečak progovori; Ramiz ga pronađe i odveze biciklom sve do mosta – ali ne pre nego što skine srpsku uniformu sa leševa ubijenih vojnika na koje naiđe; vraćajući se u šiptarsku Mitrovicu na putu ga skenja šiptarski snajper – u divnoj ironiji, upuca ga, maltene, rođeni brat (tj. brat drži dvogled a puca neki ćelavac odmah pored). Joooj, tragike, ba! Vidite li, đeco, šta vam je rat: bratoubijanje, eto šta! Odnosno, nekom rat – nekom brat! B-Ratatatatatat!
Ali to nije sve: istog časa kad Sloba potpiše kapitulaciju u Kumanovu, naša Danica spakuje kofere i decu, te sedne na autobus, i krene (implauzibilno!) – pravo u Pariz. Naime, golupčići su se ranije dogovorili da se nađu U FUCKING PARIZU, ispod Ajfelovog tornja, kad je već njihova ljubav na Kosovu osuđena na propast! I tako, nesvesna da njen Ramiz u tom trenu leži u prašini i sakuplja muve, Danica se kvekne u autobus –
-dok se Jalova Mrziteljka i Rak-Mrz-Učiteljica klate na ljuljaški u nadrealnom WTF WTF WTF kadru!-
i tako, autobus ode u daljinu, u Pariz, u neki lepši svet u kojem je ljubav moguća, a jagnjence ljupko trčka za autobusom…
Avaj, zlokobni natpis nas obaveštava da neprijateljstva do danas nisu prestala.
Ali o uzrocima i prirodi tih neprijateljstava ovaj film nam ne kaže AMA BAŠ NIŠTA, osim nekih krajnje plitkoumnih, površnih, netačnih, blatantno pogrešnih, naivnih, patetičnih i falsifikovanih "istina".
No, nema veze. Glupi Srbi će ne samo gledati ova govna, nego će ih i plaćati. Jedan od ko-finansijera ovog u svakom smislu promašenog i štetnog filma, jeste i FILMSKI CENTAR SRBIJE.
To je razlog što se, na odjavnoj špici, autorka pored ostalih, zahvaljuje Samanti Foks, Darku Bajiću, Petritu Imamiju (profesoru sa FDU) i – Mići Vučkoviću, tadašnjem v.d. direktora FILMSKOG CENTRA SRBIJE, inače zdušnom podržavaocu blatantno antisrpskih filmova, kao što je recimo ORDINARY PEOPLE.

FILMSKI CENTAR SRBIJE – vaše pravo da vaše pare (od poreza i drugih reketa) završe u OVAKVOM estetskom, idejnom i političkom đubretu!


            

1001 FILM KOJI MORATE VIDETI PRE SMRTI (11)

$
0
0
  
            Eh, kucnuo je i taj čas: dugo čekani, jubilarni 11. deoserijala Ghoulov cvet 1001 noći. Iako je ovo bilo planirano da se završi brzo, iste godine kad je i započeto – stalno iskrsava nešto novo ili preče a ovo mi ode od mozga. Eto, i sad, umesto da pišem rivjue za dva mega-očekivana filma sa samog vrha Most-expected liste za ovu godinu, koje sam pogledao pre neki dan, sad pišem o nekakvim svima znanim (?) filmovima od pre četvrt veka... Ali, dobro. Tražili ste – čitajte.
            Pošto su prošle skoro dve pune godine od poslednjeg nastavka (!!!), kratko podsećanje za stare čitaoce, i obaveštenje za nove: IZBOR filmova napravio je Steven Jay Schneider u svojoj knjizi 1001 MOVIES YOU MUST SEE BEFORE YOU DIE; ali zato su KOMENTARI i OCENE (1-5) sasvim moji! Zvezdice ispred naslova su znak za mene samog (prioritet za gledanje), ignorišite ih.
            Prethodnih 10 izdanja ove serije imate pod tagom 1001 FILM! Overite to ako je kome promaklo.
            Dakle, na red je došla bogata i slikovita 1986. godina! Evo kakve divote su se tad mogle videti.


Manhunter (1986)
****
4-
Vrlo redak slučaj: ovo mi se nimalo nije dopalo na prvo gledanje, vrlo ranih 1990-ih, a onda me oduševilo prilikom reprize u novom milenijumu, i za sada ga smatram jedinim zaista u celosti dobrim, nesmaračkim filmom Majkla Mana. Izvanredan triler, leden i jeziv a bez operetskih, žanrovskih preterivanja: stilizovan, ali umereno (a ne kao npr. HANNIBAL serija, ili kasnija adaptacija istog romana, RED DRAGON). Savršeno odmerene glumačke kreacije, odlična priča, ne viđa se često film koji sa ovolikim understatementom, a opet efektno uspeva da bude uistinu HAUNTING! Možda se maaalko prećeralo s understatementom, i sa so-1980s šarenilom, ali u većini drugih aspekata ovo je nepravedno potcenjen i među filmofilima nedovoljno često istican, vrhunski triler! Uzgred, ovo ovde je Vilijam Pitersen daleko najbolji Vil Grejem u bilo kojoj adaptaciji, a uz sav moj respekt prema onome šta je Hopkins uradio sa Hanibalom (u JAGNJADI), kao i moje obožavanje Mikelsenovog psiho-ubice u TV seriji, mora se reći da je ono što je Brajan Koks uradio s tim likom (ovde: epizoda, ali memorabilna!) više nego respektabilno.


Stand By Me (1986)
*****
5
Čisto remek-delo u najužem i najstrožem smislu reči. Moje obrazloženje vidi OVDE.


*** Blue Velvet (1986)
****(*)
4+ / 5-
Vrhunski triler sa povremenim bliskim dodirima sa najkošmarnijim hororom: apsurd i nadrealni mrakovi ispod privida "normalnosti" = kvintesencijalna Linčova tema koju nikada nije bolje, nadahnutije, jezgrovitije i memorabilnije obradio nego ovde. Tu je maltene svaka scena, skoro svaki kadar – ikoničan, i to već od uvoda (gradić iz razglednice – drečava bašta – srčani udar – monstruozni mravi...) pa sve do samog kraja (uključujući i crvendaće)! BEAT THAT, suckers! Nisam ga gledao već neko duže vreme, pa bih baš i mogao da proverim i prelomim se da li je bliži petici ili četvorki.


Hannah and Her Sisters (1986)
**
2+
Gledo sam na TV pre 100 godina, ali ko i da nisam. Pamtim ga kao jedva-gledljivu nebitnost, definitivno daleko od moje vrste čaja.


She's Gotta Have It (1986)
Ona mora da ga dobije? Pa, neka joj ga, ne branim! Lost me at "Spike Lee", čak i pre nego što videh zaplet: Story of a woman and her three lovers. WOW! Kako li sam ovo do sada propustio?


The Decline of the American Empire (1986)
Sexual revelations emerge when a group of academics and their partners spend a weekend at a country retreat.
Zvuči toliko generički i zaboravljivo da uopšte nisam siguran da li sam ovo gledo. Ako nisam, možda pogledam, jer BARBARIAN INVASIONS od istog reditelja nije bio loš, uopšte.

The Fly (1986)
*****
5
Najbolji horor svih vremena zaslužuje detaljnije obrazloženje te laskave titule od par rečenica ovde, ali... Recimo samo to da se u ovom remek-delu na vrhunski način ogledaju svi bogati potencijali žanra, od gross-out body horrora do čiste metafizike, od melodrame do splatera, od humora do strave i nazad – širok dijapazon mogućnosti odmeren je s retko pojmljivom a kamoli dostižnom genijalnošću, a kompleksnost filma postignuta je sa prividnom lakoćom i nesumnjivom gracioznošću, bez trunke pretencioznosti i akademizma koji donekle opterećuju SVE potonje Kronenbergove filmove, počev od (inače mi obožavanog) DEAD RINGERS pa nadalje. Ovaj majstor je bio najvirtuozniji onda kada se činilo da pravi "jeftinu zabavu", žanr, horor, dok je bio "kralj veneričnog horora"; čim je posegnuo za "respektabilnošću" (književne adaptacije, festivali, crveni tepisi, ugled, Palme, Medvedi...) rasplinuo je ono najbolje u svojoj poetici. MUVA je tačno na prelaznoj tački, na crti koja odvaja prvu, jaču i bolju fazu njegove karijere od one druge, i u sebi sadrži najbolje od oba sveta: palp i ozbiljnost u savršenom balansu koji nikada više nije dostigao. I teško da će...


Aliens (1986)
****(*)
5-
Mrzim to đubre, Kamerona, tačnije – ono što je postao nakon ovog filma, i strogo gledano mislim da je načinio korak unazad kad je mrak i horor i Lavkraftovštinu Skotovog originala srozao na bezmoždanu adrenalinsku pucačinu, tj. ratno-akcioni film u kojem nekad-zastrašujući monstrumi ginu pod rafalima ko Indijanci u nekom starom vesternu. Dakle, sve to stoji. Ali da ga jebem ludog i blesavog, čak i tome uprkos, i ako načas zaboravimo šta je i kakav je bio ALIEN, i pogledamo ovo u kontekstu njegovih namera i ambicija, i ako zažmurimo na jedno oko na sav taj imbecilni mačizam vojničina-protagonista s kojima bi trebalo da se zbližimo i simpatišemo – ostaje nam, svejedno, jedan od najvrhunskijih ako ne i kvintesencijalni mračni rolerkoster superiorne grizonoktuće akcije i napetosti pa, vala, ponegde i strave! Sve i da nema toliko antologijskih genijalnosti u prvom delu filma (recimo, prvi silazak vojničina u alien-izlepljeni hodnik gde se nađu okruženi alienima), mora se priznati da završnih pola sata, ili koliko li već traje ono ludilo od silaska liftom po devojčicu pa preko sveg tog makljanja sa alien-maticom i preganjanja po platformama, i posle, na brodu – holy fuck, pa ne postoji ništa uzbudljivije u svekolikoj istoriji filmskih uzbuđenja, u ma kom žanru! U poređenju sa ovim savršenstvom adrenalinskog terora i pompeznosti sa pokrićem i umećem, svi ti Ratovi zvezda, Jurski parkovi, Mumije i Mračni vitezovi mogu samo da prihvate da mu (Kameronu) popuše! A može i on sam sebi da se sagne, taj majmun sa njegovim docnijim, moronskim Titanicimai Avatarima, i da klekne pred rediteljem ALIENSa.


Ferris Bueller's Day Off (1986)
Tinejdž komendija? Nisam gledo i ne zanima me. Pucajte!


Down by Law (1986)
Džarmuš? Neka, hvala. Ima ko to voli, ali ja nisam taj.


A Room with a View (1986)
**(*)
2+
Zapravo, nije mi u sećanju ostalo baš mnogo toga u ovoj simpatično-lepršavo-zaboravljivoj romantičnoj (?) dramici "iz perioda" (viktorijanska Engleska, ili tu negde, na samom početku XX veka?) osim scene kupanja u bari i jurcanja oko nje, i tih smaračkih Engleza i Engleskinja stegnutih u sve te kostime i korsete i suncobrane i zadrte nazore...


Children of a Lesser God (1986)
Film o učitelju u školi za gluve? Žena režirala? MA ZDRRRAVO!


*** Platoon (1986)
Krajnje je vreme da ovo pogledam. U vreme kad je izašao izbegavao sam sve što su gledali moji vršnjaci, a naročito ratne i akcione filmove...


** Caravaggio (1986)
Ovaj Džarmanov film sam skinuo odavno i planiram da ga pogledam: vidim da je stilizovan maltene kao neki film Darija Arđenta...


Tampopo (1986)
In this humorous paean to the joys of food, the main story is about trucker Goro, who rides into town like a modern Shane to help Tampopo set up the perfect noodle soup restaurant. Woven into this main story are a number of smaller stories about the importance of food, ranging from a gangster who mixes hot sex with food, to an old woman who terrorizes a shopkeeper by compulsively squeezing his wares.
Pih, zvuči mi kao neka dobroćudna japanska komedijica za ubijanje vremena – kojeg nemam za te svrhe!


** Peking Opera Blues (1986)
Vintage Tsui Hark, istorija + akcija... Ovo bi valjalo pogledati!


* Salvador (1986)
Oliver Stoun, rat, Džejms Vuds...Ovo bi, takođe, u nekom trenutku dalje budućnosti (if any) trebalo da pogledam.


Top Gun (1986)
**
2-
Budalaština za debile koji se na ovo ozbiljno pale (npr. svi moji vršnjaci u Niškoj Banji u vreme kad je ovo došlo u bioskope), odnosno kemp klasik za gledanje s distancom i podsmehom ovoj dvocevki od propagande: u jednoj cevi, za američku vojsku (avijaciju), a u drugoj, tj. paralelno, za homoseksualnost. Pisao sam već o njemu OVDE.


Sherman's March (1986)
Ross McElwee sets out to make a documentary about the lingering effects of General Sherman's march of destruction through the South during the Civil War, but is continually sidetracked by women who come and go in his life, his recurring dreams of nuclear holocaust, and Burt Reynolds.
WTF???!

The Horse Thief (1986)
Šta je bre ovo, kineska komendija o konjokradicama? Neka, hvala. Kinezi, m'rš u Japan!


---NASTAVIĆE SE!
USKORO!!!---

VUČIĆ (Cub, 2014)

$
0
0
**(*)
3-

            Mislite li da se slučajno ovaj belgijski horor zove baš VUČIĆ? Ne dajte se zavarati time što je "vučić" (cub) ustaljeni naziv za mlade izviđače: jer, koliko horora znate koji se dešavaju među izviđačima? I zašto baš sada? I zašto baš s tom rečju u naslovu? Mislite da je slučajno Vučić baš u Belgiji nedavno izazvao incident kad se drao na nekog prolaznika koji ga je slikao na ulici i kad je urlao "Živeo Šešelj"?
            Aha, onda verovatno mislite da je slučajnost i to što se film izvorno (na holandskom) zove WELP, što znači – Žutokljunac. E, pa, evo koja slika stoji u REČNIKU SRPSKOG JEZIKA pored reči "Žutokljunac":

Slučajnost? Ne bih rekao! Uostalom, da vidimo o čemu se radi u VUČIĆU.

Vučić je mali psiho koji izrasta u velikog Psiha.

Svi ga ponižavaju. Smatraju ga gubitnikom.

Vučić je seronja.

Vučiću daju najprljavije poslove. On to stoički podnosi.

Ipak, Vučić sve vreme mašta o osveti. Sanja o penjanju.

Gde god vidi priliku da se negde popne, Vučić se penje.

Tako Vučić dođe i do kućice na drvetu koju je napravio jedan drugi psiho.

Vučić odatle voajeriše. Pali se da gleda s visine, da vidi sve i zna sve.

Psiho-Vučić noću spava sa svojim omiljenim nožem. Bez noža ne može da zaspi.

Psiho-Vučić jedva čeka trenutak osvete.

Psiho-Vučić se nemilosrdno obračunava sa onima koji su ga ugnjetavali (ovde: pas u džaku).

Vučić  dospeva u podzemlje koje je sačinjeno od – zaboravljenih Mercedesovih autobusa.

Vučić sanja o tome da bude raspet, poput Hrista razapet, mučen, da se žrtvuje, da primi svu našu bol i patnju na svoje nejako telo.

Vučić nosi masku.

Ali iza te maske krije se opasan ludak.

Vučić, čak i kad otpočne kao šegrt starijem i većem psihu, mašta o tome da mu dođe glave i preuzme vlast.
I šta rekoste? Sve je ovo slučajnost? Ne bih rekao!

Ipak, za slučaj da nekoga zanima i moj sud o ovom filmu, može se reći da je fotografija odlična, kao i muzički skor, režija je natprosečna i uglavnom efektna, a premisa je odlična ali pokvarena na više načina. Pre svega, naš glavni junak, Vučić, previše je nedorečen, ne znamo baš ništa o njemu i njegovoj prošlosti, čitav karakter mu je sveden na ljudsku vreću za udaranje. To njegovu transformaciju u psiha, u saučesnika psiho-ubice čini neubedljivom, neobrazloženom, mehaničkom, pa i idejno problematičnom (jer time kao da se opravdava sve njegovo dotadašnje ugnjetavanje: ispada da su bili u pravu svi oni koji su ga tukli, i nisu ga tukli dovoljno!). Ovo je standardna idejna horor-boljka u podžanru "osveta ružnog pačeta", od KERI pa naovamo, jer rezultat je taj da se žrtva demonizuje a mučitelji, indirektno, opravdavaju! Oni koji bi trebalo da izazivaju sažaljenje zapravo izazivaju strah i odbojnost...
Film dodatno kvari čitav taj aspekt vezan za podzemno "carstvo" nekakvog ludaka o čijoj prošlosti i motivaciji ne znamo ama baš NIŠTA. Dobro, postoje nagoveštaji da je možda to jedan od mnogih otpuštenih radnika iz obližnje zatvorene fabrike autobusa – ALI, i to je bzvz, bar dvojako.
1) Na nivou zapleta: kako je on, sam samcit, uspeo da prenese te autobuse u šumu, iskopa ogromnu rupetinu za njih, i da sve to zatrpa i uredi u jedan vanredno složen kompleks, uključujući elektrifikaciju i sve? Šta zna ludak šta je šest autobusa, je li? I još da, pride, čitavu šumu poveže u niz komplikovanih zamki u stilu Pevca Krelca, samo da bi – šta? Da bi ubijao time namernike koji tu nabasaju? Ako je lud da li je zaista i GLUP da bez ikakve nužnosti ubije lokalnog šefa policije i tako sebi navuče njuškala za vrat?
2) Ako je ubica zaista bivši radnik u bus-fabrici (što možemo samo da nagađamo, film nam ne kazuje – ali meni reditelj u intervjuu za Rue Morgue baš tako reče!), onda je to problematično na nivou ideje, baš kao i ono sa klincem, jer i u slučaju matorog Psiha se demonizuje žrtva (otpušteni radnik) a ne pravi zlikovac (kapitalista), tako da je film u tom smislu krajnje nakaradno postavljen, nepromišljen, naivan, idejno reakcionaran i glup.
Publici koja isključuje mozak dok gleda horor filmove i pali se samo na lepe slike ovo gorepomenuto neće smetati (tj. neće ni primetiti), jer film je pitak i dinamičan (traje jedva 80 minuta), gledljiv, umereno zabavan. Nažalost, svoje ozbiljne potencijale jedva da je dotakao. Čak i u pogledu eksploatacije on je iritirajuće nevešt: recimo, postoji tu scena u kojoj kamion pregazi šator pun dece. Neukusno, ali OK, ako već imaš muda da tako nešto staviš u film, to se radi jednom u životu (baš kao i Newborn Porn, recimo): znači, ako već to radiš, uradi ga kako valja jer neće biti nove prilike za to! Ali ne, ta scena je ovde "rešena" toliko mlohavo i bedasto da je totalno nejasna: da li ta deca uopšte ginu, da li su samleveni ili samo ugruvani, s ponekom slomljenom kosti? Lišena je bilo kakvog impakta svojom nejasnoćom i zbrzanošću.
Da budem jasan: ne kažem da je trebalo prikazati krupne planove unutrašnjosti šatora gde točkovi kamiona prelaze preko dečjih lobanja koje se rasprskavaju u gejzirima krvi, ALI – ako si već hteo da na "ukusan" način sugerišeš jednu neukusnu scenu, mogao si da prikažeš veliku lokvu krvi kojom se šator natopio prelaskom kamiona; mogao si da pustiš zvuke vrištanja dece, i lomljenja kostiju (što se ovde NE čuje); mogao si da prikažeš točkove kamiona kako odskaču pod "džombama" malih vučića u šatoru. Ne – ništa od toga. Umesto toga, sve to prođe toliko zbrzano da gledalac nije siguran ni da li je uopšte video to što mu učinilo da je video.
Tako se i na vizuelnom planu oslikava isti problem kao i u dramaturgiji: naime, preteralo se sa anderstejtmentom. Svaka čast strategiji "less is more" (uostalom, i sam sam je primenio u ZAVODNIKU) – ali to je suptilna tehnika koja zahteva odličnog, veštog i promišljenog pripovedača da je znalački primeni. Ne možeš da glumiš suptilnost i sugestiju time što publici uskratiš OSNOVNE informacije, time što im ne daš bar potrebni MINIMUM od koga oni mogu dalje da grade ostatak u svojoj imaginaciji (if any).

Sve u svemu, ovo je solidna vizit-karta za mladog reditelja, Jonasa Govertsa: zanatom solidno vlada, ali potrebno mu je još zrelosti te autorske i žanrovske svesti da bi mu naredni radovi bili zaista vredni. Ovako, njegov filmić je, posmatran kao horor, jedna velika pretežno propuštena šansa, a tek je nešto malo bolji ako se posmatra kao neautorizovana biografija A. Vučića.

Horor priča: Tomas Tesijer — "Hrana"

$
0
0

            Iskopao sam nedavno prvi dugačak, ozbiljan prevod koji sam u životu uradio – prevod horor priče "The Food" američkog autora Tomasa Tesijera, iz antologije PRIME EVIL, prve antologije modernih horor priča koju sam u životu kupio (daleke 1989. godine). Prevod sam radio najverovatnije 1995. što će reći da sam bio student II ili III godine anglistike. Verziju koju sada ovde ekskluzivno kačim nisam u međuvremenu doterivao niti sređivao: ako ima nekih jezičkih rogobatnosti ili prevodilačkih greščica – praštajte jadnom studentu! Ovlašnim preletom preko teksta čini mi se da je sasvim OK.
            Ovaj prevod objavljen je u beogradskom fanzinu Emitor #272 (Hemitor #20) koji je tada uređivao Goran Skrobonja. Pričica je fina, zabavna, spada u body horror podžanr (mada, relativno suzdržana za njega), pa eto: uživajte! Prigodno mu dođe uz predstojeće "hristijanske" praznike obžderavanja u ime Hristovo. This is my body, this is my food.

Tomas Tesijer — "Hrana"
(Thomas Tessier, "The Food")
 
Prevod: (c) Dejan Ognjanović


„Sada je već gotovo prošlo,“ reče g-đica Rou, više za sebe negoli g-dinu Vitmanu. Njene oči bile su zagledane u daljinu, ali usne su se borile da načine osmeh a glas joj je bio neka radost i iščekivanje. „Dakle, ne brini. Biće mi dobro.“

Gotovo prošlo? Šta to znači? G. Vitman je više voleo da ne misli o tome. Što se njega tiče, bila je to tipična letnja subota. Avgustovska vrućina malo je popustila, i u vazduhu je bio prijatan povetarac. Drugi ljudi išli su na kupanje ili u kupovinu ili su gledali bejzbol. G. Vitman i g-đica Rou radili su isto što i svakog drugog subotnjeg popodneva. Gledati na to ikako drugačije bilo bi previše zastrašujuće.

 „Ali tebi nije dobro“, morao je da kaže. „Mislim, ti sada osećaš bol, stvarnu bol. To mogu da vidim.“

 „Ne“, odgovorila je ona ne previše uverljivo. „Ja znam šta osećam, i to nije bol. Ne prava bol.“ G-đica Rou odmahnu poričući to, smesti se udobnije na dušecima i pokuša da promeni temu. „Šta si mi danas doneo?“

G. Vitman je to ignorisao. „Stvarno mislim da bi trebalo da mi dozvoliš da dovedem doktora. Trebalo bi da si u bolnici, ali najmanje što možeš je bar da dozvoliš da te doktor pregleda.“


„To nikako. Ako učiniš išta u tom smislu, nikada više neću govoriti s tobom.“ G-đica Rou nije to rekla grubo, već više kao da se duri. Na žalost, g. Vitman je znao da je to takođe istina. Nije bio u stanju da se prema njoj odnosi ikako drugačije do pod njenim uslovima. Njegov osećaj dužnosti nije bio tako jak kao strah da ne uništi prijateljstvo koje su imali.

G. Vitman pređe kroz sobu, pažljivo birajući put kroz krhotine, i zastade nekoliko trenutaka kraj otvorenog francuskog prozora. Tu je bolje mogao da uživa u povetarcu, ali zadnje dvorište predstavljalo je uznemirujući prizor. Travnjak već nedeljama nije bio ošišan. Kao neki odgovor na to, nečija kosačica krenu i postojano zabruja u daljini. Bašta u samom dnu dvorišta više nije bila prepoznatljiva. G. Vitman je iščistio i okopao malu parcelu za rasade šargarepe i paradajza, ali nikako nije stizao da ih zasadi. Gola crna zemlja pustila je umesto toga neki korov. Ali bio je zauzet, govorio je sebi. G-đica Rou ga je potpuno zaokupila tog leta.

 „Šta si doneo?“ upitala je ponovo.

„O, Balzaka“, rasejano odgovori g. Vitman. Gotovo da je zaboravio knjigu koju je držao u jednoj ruci. Svake subote popodne on je čitao neku priču g-đici Rou. Balzak joj je bio jedan od omiljenih, baš kao i njemu. Danas je nameravao da čita ’Faćino Kane’, priču koju je praktično znao napamet a koja je uprkos tome uvek uspevala da ga duboko gane.

Lice g-đice Rou iskazivalo je zadovoljstvo, ali ona nije mogla da govori: upravo tada gurala je u usta debeo komad italijanskog hleba. Prizor je bio suviše deprimirajući za g. Vitmana, te se on okrenu Balzakovoj knjizi i besciljno je prelista. Nije bila stvar u hlebu, niti u obilnom namazu brendi paštete i krem sira koji ga je prekrivao. Hrana je bila problem, ceo celcati problem. G-đica Rou je nezasito jela. Gotovo sve vreme kada je bila budna posvećivala je proždiranju hrane. Bila je duplo mlađa od njega i, po njegovoj konzervativnoj proceni, triput teža.


Njihov neobični odnos započeo je šest meseci ranije kada se g. Vitman doselio i postao njen sused. Njih dvoje bili su par begunaca iz spoljašnjeg sveta nastanjen u dva apartmana u prizemlju doterane viktorijanske kuće na periferiji Kaira. Ne onog Kaira u Egiptu, već jednog gradića u centralnom delu istočnog Konektikata, gde mnoge varoši imaju čudno neprikladna imena, kao što su Vestminster, Bruklin i Versaj.

G. Vitman se nikada nije ženio, već je godinama razumno štedeo i ulagao svoj novac, tako da je, napunivši pedesetu mogao da napusti svoj posao urednika na Menhetnu i ostavi grad za sobom. Mogao je da ugađa sebi i radi ono što želi, a to je bilo bavljenje raritetnim knjigama. Njegova specijalnost bio je zločin, pravi i izmišljeni, mada je voleo sve vrste književnosti. Posedovao je poštovanja vrednu zbirku koju je držao u dvosobnoj radnji koju je iznajmio u gradiću. Imao je takođe i dvanaestak istinski vrednih knjiga u privatnom sefu u banci. G. Vitman nije puno zarađivao ovim poslom, delom i zbog toga što je mrzeo da proda ijednu od svojih knjiga i što ih je nepopustljivo precenjivao. Ali novac je prestao da bude važan činilac u njegovom životu i činilo ga je srećnim da provede nekoliko sati dnevno u radnji, okružen svojom zbirkom dok sluša javni FM radio i razgleda malu ponudu preko narudžbenice. Eventualne mušterije odbijao je još na ulici, držeći vrata zaključanim a zastore navučenim. Bio je u toku sačinjavanja kataloga svoje zbirke, ali radio ga je bez žurbe. Najčešće bi odgurnuo liste u stranu i zavalio se udubljen u neku knjigu. G. Vitman je znao da nikada neće biti u stanju da pročita sve što je želeo za samo jedan životni vek.

G-đica Rou je za njega predstavljala neku vrstu misterije. Nije volela da govori o sebi, ali povremeno je davala poneki nagoveštaj. Njena jedina rodbina bio je par rođaka na zapadnoj obali. Međutim, g-đica Rou došla je u Kairo iz Bostona, gde izgleda da je nešto neodređeno uzdrmalo njen život pre godinu dana. Nesrećni slučaj, napad, emocionalna trauma? G. Vitman nije imao pojma. Sta god da je to bilo, g-đica Rou je došla i ostala u Kairu sa dovoljno novca da ne radi ništa... osim da jede.

Kada ju je g. Vitman prvi put sreo, još se pomalo kretala, išla u kupovinu ili vozila sporednim putevima i uživala u seoskim predelima. Ali sada praktično nije mogla da napusti stan. Ovih nekoliko poslednjih meseci, g-đica Rou je alarmantno nabacivala kilažu. Sigurno se približila tristotom kilogramu, ako ga nije i prebacila. Sa nekoliko obližnjih dragstora ugovorila je da je snabdevaju hranom, i sveže isporuke stizale su svaki dan.

Njen stan bio je pretvoren u središte ovog čudesnog proždiranja. Nameštaj je bio bukvalno izguran kako bi se napravilo mesta za ono najbitnije. Jedan dečak sa konstantno tupim izrazom lica svraćao je svakog popodneva da se pobrine za gomile otpadaka koje je g-đica Rou proizvodila, dok je ona većinu svog vremena provodila počivajući na gomili od četiri ogromna dušeka i svoj sili jastuka. Neopevanu trbušinu potpuno je pokrivala posteljinom tako da su joj se mogli videti jedino glava, ramena i ruke.

A oko nje, nadohvat ruke, poput niza sofisticirane opreme na bolničkom odeljenju intenzivne nege, čekali su mikrotalasna peć, rešo, tri mala frižidera, toster, mikser i polica za knjige koja je sadržala mnoštvo papirnih tanjira i plastienih čaša, viljušaka, kašika i noževa. Zatim, bile su tu i vreće za đubre i kartonske kutije od hrane.

G. Vitman se navikao na sve to jer je postao čest posetilac, podjednako fasciniran i zgrožen neobičnim načinom života g-dice Rou. U početku su se raspravljali, često veoma žučno. On bi joj rekao da prosto mora da preduzme dijetu i nekako pomogne sebi — šta god bilo potrebno, samo da se više ne prežderava neprestano. Ali g-đica Rou nije prihvatala ništa od toga. Bila je vesela i definitivno srećna po pitanju svojih navika. G. Vitman se dao na čitanje delova i članaka i knjiga na temu bulimije, prinudnog (kompulsivnog) jedenja, ali ih je g-đica Rou stručno pobila, naglasivši da nikada nije povraćala, čistila se laksativima niti je ikada patila od ikakve krivice ili depresije. Ukratko, nije imala bulimiju.

Samo je uživala u jelu.


G. Vitman je bio uporan i stalno iznova joj predočavao opasnosti. vrlo realnu pretnju za njeno srce i zdravlje uopšte. Ali g-đica Rou bi se ponovo samo nasmešila tim upozorenjima. „Telo ti samo kaže“, mirno bi rekla dok je jela još jednu konzervu ušećerenih kolutova jabuke. „Većina ljudi ne obraća pažnju na svoja tela, ali ja to činim. Stvarno to činim. Kada mi telo kaže da jedem, ja jedem. Kada kaže dosta, onda stanem.“ Izgleda da je njeno telo uvek i jedino tražilo da jede.

G. Vitman je tada usvojio drugačiju taktiku. Govorio joj je o svojim nekadašnjim putovanjima u Evropu i Aziju, o svojim odmorima u Meksiku i na Karibima. Nastavio bi dugo i elokventno da govori o prizorima koje je tada video i ljudima koje je sreo. Ali putovanja su izgleda slabo zanimala g-đicu Rou, i u očajanju on poče da joj opisuje neka od jela koja je jeo u inostranstvu. Nije mu bilo milo da to radi, ali rezonovao je da bi ona, ako je dovoljno zaintrigira, mogla poželeti da i sama malo putuje i isproba stranu kuhinju — i u tom slučaju bi morala da se podvrgne nekoj dijetalnoj disciplini, čisto da bi uopšte mogla da krene na put. Ipak, ni to nije uspelo. G-đica Rou je volela hranu, ali bez diskriminacije. Pomisao na žabu u duplji, petla u vinu, Arnold Benetovu kajganu, salatu od jastoga, kreolskog raka i supu od pet zmija nije je uzbuđivala. Bilo joj je sasvim dovoljno da gurne u mikrotalasnu pećnicu 3–4 pite od piletine sveže izvađene iz hladnjaka u supermarketu i natrpa na njih usoljene haringe, nekoliko viršli i četvrt litra sosa od jabuke. G-đica Rou nije bila nesklona dobroj hrani ali prosto nije imala vremena da se zbog nje muči i ide tako daleko.

Iako njegova zabrinutost nikada nije nestala — naprotiv, nastavila je da raste — g. Vitman je počeo da popušta sa borbom posle otprilike mesec dana. Rasprave su bile besmislene, u smislu da njima ništa nije postizao. Ubeđenost g-đice Rou bila je nesalomiva, a apetit ogroman. G. Vitman je shvatio da se polako pretvara u gnjavatora, a to ničemu ne bi poslužilo. Osim toga, do tada je već suviše zavoleo devojku da bi se svađao s njom. I dalje bi povremeno pokušao, primedbom ovde, upozorenjem tamo, kako bi je nekako urazumio, ali na kraju je morao da je prihvati onakvu kakva je bila. Nije toga bio sasvim svestan, ali ona mu je brzo postala veoma draga. Bila je, praktično, jedina osoba, sem njega, koja mu je nešto značila.

Motorna kosačica nastavljala je da drnda niz ulicu, ali povetarac je trenutno zamro. G. Vitman sede u jedinu stolicu u sobi i pronađe mesto u knjizi:

„U to vreme živeo sam u uličici koju verovatno ne znate...“

G-đica Rou je zatvorila oči i slušala s uživanjem. Jela je ’Mančmelou’ jer se može žvakati tiho. Knjige je nikada nisu zanimale, ali volela je da sluša kako joj g. Vitman čita. Dobro je to radio, jer je retko zamuckivao i umeo je da bude dramatičan a da opet ne zvuči amaterski. Niko joj nikada nije čitao, čak ni kada je bila dete, tako da nije imala s kim da ga uporedi, ali svejedno je znala da je najbolji.

„Ne znam kako sam tako dugo mogao da zadržim za sebe priču koju ću vam sada ispričati...“

Kada je završio Balzakovu priču pripalio je cigaretu. Naročito je naglasio g-đici Rou, kada su prvi put ćaskali, da se ograničio na deset dimova dnevno, misleći da bi ona mogla nekako primeniti njegov primer na svoju situaciju. Ali iako je ona pozdravljala snagu njegove volje, ipak nije prihvatila sugestiju. Sada su razgovarali o priči i autoru; uglavnom je g. Vitman pričao, dok je g-đica Rou kazala da je ’Faćino Kane’ prelepa, ali vrlo tužna priča — i pitala se koliko je šoljica kafe Balzak pio svake noći. G. Vitman se već spremao da krene.

„Bilo bi lepo da ponovo dođeš i da se vidimo večeras.“

„Naravno, navratiću kasnije“, obeća, a onda shvati da ima nečeg čudnog u načinu na koji je govorila. Nekog pojačanog nagoveštaja žurnosti. „Jesi li dobro?“

„O, da“, odgovori g-đica Rou, trudeći se da zvuči sigurno. „Samo bih, eto, volela da te ponovo vidim. Večeras.“

„Dobro. Fino.“ G. Vitman krenu.

„Nešto se zbiva“, prošaputa ona bez daha, da ga zadrži trenutak duže.

„Šta to?“ upita g. Vitman. Sad je već bio zabrinut.

„Ne znam. Samo se osećam...drukčije. Kao da se nešto menja unutar mene. Ali to nije loše“, brzo je dodala. „To mi, na neki čudan način, prija.“


„Ne možeš sama suditi o takvim stvarima“, kazao je oštro. „Stvarno mislim da ti treba doktor. Možda je srce. Čudni znaci često znače da je iza ćoška nešto nimalo smešno.“

„Ne, ne.“ Tada se g-đica Rou napreže da se obuzda i nastavi blaže: „Neću da me muvaju, bodu, testiraju i na bilo koji način tretiraju kao nakazu. Ionako malo fali pa da se nađem u National Enquireru. Kako stvari stoje, po ceo dan i pola noći brinem se da neki od raznosača ne pronese glas, pa da me opsednu reporteri, fotografi, radoznalci i samouvereni doktori. Ne bi mogla to da podnesem.“ Malo se dvoumila, a onda se ozarila. „U svakom slučaju. rekoh već: osećam se dobro, a ne bolesno. U stvari, nikada se nisam osećala bolje. Celo telo mi prožimaju žmarci.“

G. Vitman nezadovoljno uzdahnu. Čitava stvar bi zvučala besmisleno kad ne bi nagoveštavala opasnost. Žmarci po celom telu, nije nego. Nije mogao da zamisli šta to znači u kontakstu njenig celokupnog zdravlja. I primedba da se nešto zbiva: šta treba da misli o tome? Znao je da je g-đica Rou sklona dramljenju, i da je uvek pokušavala da nekako oživi ničim okrnjenu ispraznost svog svakodnevnog života. Pokušavao je da ubedi sebe kako je stvar samo u tome.

Ali ona je stvarno izgledala nekako drugačije. Lice joj je imalo više boje no obično. Izgleda da se malo zarumenela; obrazi su joj bili ružičasti, a ne kao obično bolešljivo–žuti jer je sve svoje vreme provodila u sobi.

G. Vitman i g-đica Rou retko su se dodirivali, a i to jedino onda kad bi im se ruke susrele razmenjujuei nešto. Ali sada je g. Vitman morao da bude odlučan. Seo je na ivicu dušeka i položio joj ruku na čelo.

„Imaš li temperaturu?“ upitao je kako bi jasno iskazao svoju nameru.

„O“, rekla je, možda malo razočarano, „ne bih rekla.“

„Hmmm.“ G. Vitman se u sebi čudio dodiru njene kože. Glava g-dice Rou nije bila velika poput lopte za plažu ali je izgledala kao da jeste. Očekivao je da bude meka i sunđerasta zbog tolikog sala, ali bila je iznenadujuće čvrsta.

Iako je masivni podbradak bio nabran ispod vilice, čelo je bilo glatko, gotovo zategnuto. Koža je bila svilenkasta i gipka. G. Vitman ustanovi da nerado sklanja ruku sa nje. „Možda tek malo povišena“, izjavi on iako nije bio sasvim siguran.

„Mislim da samo umišljaš“, reče ona sa osmehom devojčice. „Ali lepo je to što brineš. Ne znam šta bih bez tebe.“

Samo bi nastavila da jedeš, tužno pomisli g. Vitman. Ali odgovori joj osmehom, jer mu je istinski bilo stalo do te mlade žene.

„Samo polako“, posavetova je on. „Znaš, voleo bih kad bi jela više voća i povrća, a malo smanjila s brzom hranom.“ Ovu poruku joj je već bezbroj puta preneo.

„O, ali ja to i činim“, naglasi g-đica Rou s entuzijazmom. „Jesam li ti rekla da sam jutros napravila Valdorf salatu? Jesam, sasvim sama.“

„Pa, to je dobro“, odgovori g. Vitman, načinivši nešto kao kez. Bila je toliko samozadovoljna zbog uspeha u tako trivijalnom podvigu da joj nije rekao kako je Valdorf salata ne samo zdravija, već i ukusnija.

„Čudi me da većina ljudi ne shvata koliko je salata dobra za doručak“, nastavi ona.

„Da.“

G. Vitman je tada izašao; u protivnom, bio bi ugnjavljen dugim i razvučenim hvalospevom salatama, doručcima i hrani uopšte. Otišao je pravo u svoju radnju u gradiću i uzeo ’Slučaj na Malim Antilima’ Rufusa Kinga i ’C.V.C. ubistva’ Kirbija Vilijamsa, za čitanje u subotu uveče i nedelju popodne.

Kada se vratio u svoj stan, g. Vitman napuni kriglu hladnim pivom i pregleda nekoliko koverata koje je našao u radnji. Ništa zanimljivo osim kataloga od trgovca iz Sent Pola. Ubrzo je odgurnuo katalog i pripalio još jednu cigaretu.

G-đica Rou ga je zabrinjavala. Ako joj se nešto desi, ako je srce naglo izda, on će biti moralno odgovoran. Onda se zapitao neće li biti i zakonom gonjen zato što je nije odveo na pregled nekom medicinskom autoritetu. Nije imao pojma šta zakon kaže — ako išta kaže — o ovakvoj situaciji. Da li bi bio kriv po optužbi za nemar? Ili čak ubistvo iz nehata?

To nije zvučalo fer. Na kraju krajeva, g-đica Rou je punoletna, zrela osoba, i kao takva, odgovorna za samu sebe. Bila je neumerena u jelu ali i mentalno kompetentna. Da li bi njegova odanost trebalo da bude upravljena ka njoj kao prijateljici, prihvatajući je takvu kakva jeste, ili ka njenom zdravlju i dobrobiti? Ovo dvoje se ne mora uzajamno isključivati, mada je u ovom slučaju baš tako bilo, i g. Vitman pomisli da će pre ili kasnije morati da se posavetuje sa nekim lekarom — ili advokatom. Neće pominjati nikakva imena, barem dok ne stekne neku predstavu. Taj problem zahteva razjašnjenje.

Kasnije, kada je sunce već zašlo, a tmina još nije potpuno ovladala, g. Vitman zakuca na vrata g-đice Rou i ude u njen stan. Nije bilo upaljenog svetla i bilo je teško išta videti, ali kada je začuo blagi šum čaršava bio je svestan da se to ona pomera u krevetu. Možda je načas bila zadremala.

„Upali lampu.“ Dremljiva, naprezala se da se uspravi uz jastuke.

„Smetam li ti?“

„Ne, uopšte ne. Uđi.“


G. Vitman upali svetlo i zauze svoje mesto. Oči su joj bile krmeljavije no obično, pomislio je, a telo još rumenije nego što je bilo tog popodneva.

„Pridi bliže“, reče ona. On privuče drvenu stolicu bliže krevetu, smestivši se između frižidera i polica sa papirnim tanjirima. „Ne, ne tu. Sedi kraj mene na krevet, molim te. Nisam baš u najboljem raspoloženju.“

G. Vitman se oprezno pope na ivicu dušeka. Čudio se da g-dicu Rou tužna osećanja ne muče i češće. Nije normalno da jedna mlada žena u svojim dvadesetim godinama živi tako povučenim, usamljeničkim životom. I bez obzira koliko uporno ona poricala, neprestano jedenje moralo je da uzme i svoj psihološki danak. G. Vitman se pitao ne počinje li to da je napušta njeno dobro raspoloženje.

„Tako si dobar prema meni.“ G-đica Rou uhvati njegovu ruku i steže je, ne puštajući je. Njen stisak bio je topao i čudno privlačan. „Volela bih da mogu nekako da ti zahvalim.“

„O, ne budi smešna,“ odgovori g. Vitman uz nervozan smešak. „Zanimljivo je da sam baš pre nekoliko minuta razmišljao kako sam stvarno bio nemaran prema tebi.“

„To nije istina. Daleko od toga. Ti si bio upravo osoba kakva mi je bila potrebna. Bez tebe, ne znam da li bih mogla da... pa, ti si učinio da sve bude drugačije, veruj mi.“

Ona ponovo steže njegovu ruku. Čudno, pomisli g. Vitman. Izgledalo je gotovo kao da ga teši.

„Mora da izgledam užasno“, nastavi g-đica Rou. „Vekovima se nisam pogledala u ogledalu. Izgledam li... užasno?“

„Ne, naravno da ne.“ Ona nije tražila kompliment, ali g. Vitman je prirodno želeo da odgovori što je pozitivnije mogao. „Ipak, izgledaš umorno, i kao što sam ti već rekao, moraš preduzeti neke promene u...“

„Ali ja se menjam“, prekinu ga ona, gledajući u stranu, ali takođe pojačavajući stisak ruke. „Ja se upravo menjam.“

„Dobro. Baš dobro.“ G. Vitman nije znao šta drugo da kaže jer nije razumeo na šta ona misli. Imao je nejasan osećaj da izokola pokušava nešto da mu nagovesti. „Možeš li da mi kažeš — ili da li bi želela da mi kažeš — šta se dogodilo?“

„Kada?“

„U Bostonu.“

„O.“ Ona ga ponovo pogleda i nasmeši se. „Kakve to ima veze? Šta bi rekao kad bih ti kazala da sam ubila nekoga? Svoju porodicu, na primer?“

„Ne bih poverovao“, podsmehnu se on. Zamisao je bila apsurdna.

„Eto vidiš. Ionako nema nikakve veze.“


„Ali nešto se jeste dogodilo“, insistirao je. „Moraš mi reći, Frensis. Pomoglo bi ti da o tome pričaš sa prijateljem kojem možeš verovati.“

Retko su se oslovljavali imenom, i g-đica Rou je izgledala ganuto. Ali ona samo slegnu ramenima i uputi mu zbunjujući osmeh.

„Upravo to“, rekla je tiho. „Ništa. Ništa se nije dogodilo.“

G. Vitmanu nije bilo lako da u to poveruje, iako nije osećao obmanu ili vrdanje u načinu na koji je to kazala. Naprotiv, zvučala je iskreno.

„Želim da porazgovaram s nekim o tebi“, reče joj najzad. „Žao mi je ako ti to smeta, ali moram, i ovog puta to stvarno nameravam.“

Na njegovo iznenađenje, g-đica Rou se nije protivila. Polako je klimnula glavom kao da kaže kako razume, i pritom čak privukla njegovu ruku bliže sebi. „Ipak, ne večeras“, rekla je. „Ništa nećeš preduzeti večeras.“

„Pa neću“, složio se. Najzad, bio je vikend, i sigurno ne bi uspeo da nađe doktora ili advokata sve kada bi i pokušao. „Ali biće to prvo što ću uraditi u ponedeljak ujutro.“

„Tako već može.“

To je izgledalo suviše lako, i za nekoliko trenutaka g. Vitman nije bio siguran da je stvarno kazao ono što je nameravao, ili da je ona to shvatila. Ali to nije bilo važno; on je znao šta će uraditi u ponedeljak i već se oseeao bolje zbog toga.

„Lorense.“

„Hmmm?“ Morao je da pljuvačkom pročisti grlo. „Da?“

„Da li bi legao ovde kraj mene, na krevet?“

Glas joj je bio tih i dalek, bolno ranjiv.

„Potrebno mi je samo da budeš ovde sa mnom, da me držiš nekoliko minuta.“


G. Vitman nije mogao da govori, ali osetio je emocionalnu uzburkanost koja učini da mu telo uzdrhti a obrazi porumene. On izu cipele. Mora da je užasno usamljena, pomisli. Potrebna joj je uteha, malo ljudske topline. On se ispruži po dušeku i pažljivo se primaknu njenom ogromnom telu. G-đica Rou ga privuče još bliže, sve dok čitavo njegovo telo nije bilo priljubljeno uz njeno. Upravljala je njime lako, kao da je lutka–igračka, tako da mu je jedna ruka bila preko njenog prostranog stomaka a glava na njenim grudima. Ona kao da uzdahnu i smesti se udobno, te oni ostadoše neko vreme u tom položaju.

G. Vitmanu je bilo drago što je ona ispod čaršava, a on nije. Bio je paralizovan — uhvaćen u stanju nejasne, ali neporecive erotske napetosti. Možda je i njemu bilo potrebno ljudske topline, a dodir je bio tim više uzbuđujući što je u suštini bio pristojan. Prestao je da razmišlja o tome i prepustio se zadovoljstvu, sneno ponesen, upola budan, sve dok nije shvatio da prilično dugo leži u njenom zagrljaju.

Vazduh je bio hladniji. Francuski prozori bili su još otvoreni i napolju je bilo mračno. Disanje g-đice Rou bilo je pomalo krkljavo ali pravilno, i kada se g. Vitman pomeri, njena ruka spade s njega. Spavala je. On se pažljivo skloni, uze cipele, ugasi lampu i ode nazad u svoj stan.

Popio je još jedno pivo i popušio cigaretu. Nije mogao da miruje. Njegova osećanja bila su nemirna, uzbuđujuća i, pre svega, misteriozna njemu samom. Da li je voli? Da. Ali ne kao ljubavnik — mada, morao je da prizna, sada je u tome postojao i novi, uznemirujući fizički udeo. Osećaj njenog tela i dodira zadržao se na njemu poput taktilnog odsjaja. Gotovo mu se činilo da će ga, ako pogleda u ogledalu u kupatilu, videti na svojoj ruci i obrazu kao neko zračenje ili auru.

Tada mu naiđe šokantna pomisao. Ona je bila prelepa. G-đica Rou. Frensis, svih tri stotine kilograma nje bili su stvarno prelepi. I to ne uprkos njenoj masivnosti, već baš zbog nje. Jedina stvar u vezi sa njom koja ga je plašila i čak ga odbijala od nje sada mu se učini kao ništa manje do čudesna. Možda i jeste patila od opasne prinude ali nije li to takođe i znak njene snage i hrabrosti, njenog kvaliteta i karaktera?

G. Vitman je popio još tri boce piva a cigarete nije ni brojao. Um mu je leteo s jedne pomisli na drugu, obasjan spoznajama tamo gde je do tada bila nesigurnost. Da, voli je. U svakom pogledu. Brinuće se o njoj, s više pažnje no ikad, ali ne pokušavajući da je menja. Održaće je živu, zdravu i srećnu, ima načina. Disciplina ljubavi, bolja dijeta; nekako bi sve to moglo da se uradi.

U izvesnom smislu, morao je da joj se preda kako bi se ona predala njemu.

G. Vitman je bacio pogled na sat, ali nije ga bilo briga što je već prošlo 11 uveče. Želeo je da je ponovo vidi, da joj nešto kaže. I da bude sa njom — zbog topline i mira njenog sveobuhvatnog zagrljaja.

Na vratima svog stana on zastade, dvoumeći se poslednji put. Da ne pravi budalu pd sebe, patetičnu, sredovečnu budalu? Nije li pijan, iluzijom zanesen. histeričan? Ne, zaključio je; a ionako ga nije bilo briga.

G. Vitman oslušnu na njenim vratima i začu zvuke pokreta. On kucnu, ne dobi odgovor, pa onda zakuca malo glasnije. I dalje ništa, osim onih čudnih zvukova, prigušenih i neprepoznatljivih. On okrenu kvaku i uđe unutra. Soba je bila mračna, ali je mesečina kroz otvoren francuski prozor omogućavala da se ponešto razazna; oči počeše da mu se privikavaju.



G-đica Rou se previjala po svom improvizovanom krevetu poput osobe utonule u san koji postaje sve neprijatniji. Činilo se da spava, ali g. Vitman oseti žmarce kada primeti da su joj oči poluotvorene, staklaste, nevidne. Dah joj je krkljao u grlu. Groznica, pomisli on, ili grčevi. Nešto gadno se zbiva, u to je bio siguran. Tresnuo se kolenom o frižider i nagazio kartonsko pakovanje krekera sa sirom dok je prilazio krevetu, ali g-đica Rou ničim nije pokazala da je svesna njegovog prisustva. Njeni pokreti postajali su sve oštriji i žešći svakim minutom, dok se udarala i tresla.

G. Vitman stavi ruku na njeno čelo i iznenadi se otkrivši da nije u groznici već neprirodno hladna. Koža joj je bila lepljiva od znoja, kosa ulepljena unazad, uz lobanju. Više od ičega drugog, plašila ga je njena hladnoća na dodir. Bilo je to sasvim nenormalno. A bilo je tu još nešto. I sama koža bila je drugačija. Čvrsta, gotovo kao krljušt.

Tada joj se glava ponovo okrenu i bi dotaknuta slabom svetlošću. G. Vitman vide da su joj se oči izmenile. Sada su bile zatvorene, tako jako ispupčene da je bilo gotovo nemoguće raspoznati tanušne procepe s obe strane nosa — koji je postao tako širok i gladak da je izgledalo kao da je bio pritisnut, spljošten uz lice. Nastavila je da se bacaka i grči, ali sa rukama priljubljenim uz telo i nogama čvrsto stisnutim zajedno, kao da je svezana od glave do pete.

Zvukovi koje je ispuštala postajali su sve glasniji, a kada joj čaršav spade s ramena, g. Vitman spazi da se i njen mlitavi podbradak nekako izmenio: glatko se stopio s njenim ramenima, kao da vrata nikada nije ni bilo. A koža je, baš kao i na licu, bila tako bleda, gotovo blistavo bela, svetlucava i tvrda.

G. Vitman zadrhta od straha, ali teško da se mogao pokrenuti. On uspe da položi ruku na njeno rame — okruglasti deo gde joj je rame nekada bilo — i ponovo bi šokiran koliko je hladna bila. Morao je nešto da preduzme, ali to je bio samo bestelesni glas u njegovom mozgu. G-đica Rou skliznu ispod čaršava. Naga, nejasno pomisli — ona je naga. Ali telo joj je izgubilo sve oblike — grudi, kukove, butine — i pretvorilo se u dugačku, veliku cilindričnu stvar. Ona nije bila g-đica Rou. Bila je nešto više ili manje nego ljudsko. Prava reč, bezumno pomisli g. Vitman, bila bi — larvalno.

Naprezala se na tom krevetu, napinjući se i grčeći čitavo telo kao da pokušava da pobegne odatle. G. Vitman se uspentra uz niži deo kreveta shvativši da ona pokušava da se udalji od njega. Izgledalo je da je za nju sada najvažnije da ostane tu gde jeste i da joj je neko na stručan način pomogne. Bio je to jedini način da nadvlada tu nepoznatu, užasnu bolest koja ju je zahvatila. Ali g-đica Rou nije htela da se smiri. Energično se migoljila, valjala i udarala, približavajući se ivici kreveta. Bila je tako velika — na trenutak g. Vitman beše zastrašen njenom uspravljenom, ogoljenom veličinom dok se nadnosila nad njim.

Volim te, pomisli on beznadežno. On skoči na nju raširenih ruku, odgurnuvši se nogama svom snagom kojom je raspolagao. Nadao se da je zgrabi i dopre do nje, da je odbaci natrag na krevet. Njihova tela se susretoše i slediše, i g. Vitman uhvati se za ono što je nekada bila g-đica Rou.

„Frensis“, dahtao je, zaslepljen ljubavlju i strahom. „Frensis.“

Taj trenutak potrajao je sekundu ili dve, ali g. Vitmanu je izgledao mnogo duži, jer mu je bio poslednji. Učinilo mu se da ga je na neki način prepoznala — njegovu toplinu, njegovo telesno prisustvo, ako ništa drugo. Ali tada, sile koje su ovladale njom, nateraše g-đicu Rou preko njega neodoljivom snagom, i g. Vitman bi savijen unazad poput vlati trave dok je ona drhtavo puzala svojim putem. Sprave oko kreveta, kartoni hrane i police behu lako odgurnuti u stranu, kao da se radi o kartonskim pozorišnim rekvizitima. Povećavajući brzinu, g-đica Rou skliznu otuda u noć i nestade.

Ujutro je dečak–raznosač zatekao širom otvoren francuski prozor. Niz travnjak se još mogao videti trag nečeg vlažnog i lepljivog — široka neprekidna traka koja je vijugala kroz travu sve do nekorišćene baštenske parcele. Izgledalo je kao da je tamo iskopan tunel koji se potom urušio u sebe. Velika humka vlažne zemlje bila je izdignuta, i to blato imalo je okrugli, nahereni izgled svarene zemlje.

G. Vitmanu nije bilo ni traga.

* * *


NIČIJE DETE (2015)

$
0
0
 ***(*)
4-

            Pogledao sam po drugi put film NIČIJE DETE i zaključio da zaslužuje da mu se ocena blago poveća, sa 3+ prilikom inicijalnog gledanja na 4- posle reprize. Ovo je zaista moćan, snažan, vanredno dobro realizovan film, ne samo u našim prilikama, nego na svetskom nivou. Najbolje što o njemu mogu reći jeste da je DOBAR KAO DA NIJE NAŠ
Ovih dana igra u bioskopima, pa najtoplije preporučujem da, ukoliko živite u nekom od tuceta gradića i palanki u Srbiji koji još imaju bioskop – ako vidite ovaj film u svom lokalnom Domu Kulture, bioskopu ili mutlipleksu, ne dvoumite se, ne premišljate, ne oklevajte, ne dremajte, ne kenjajte, nego kupite kartu sebi i nekome koga volite i tako podržite jedan, za promenu, stvarno dobar srpski film.
            NIČIJE DETE je inspirisano istinitom pričom, ali ne dajte da vas to odvrati: ovo je redak slučaj filma koji nadrasta ilustraciju članka iz novina i doseže nivo autentičnog umetničkog dela. Slučaj: lovci na vukove u Bosni u jednoj jazbini pronađu – golog dečaka koji je, očito, odrastao s vukovima. Ne zna se ni ko je ni čiji je. Ne govori, divalj je, hoda četvoronoške, jede s poda, reži... 

Pošto je to proleće 1988. ovi Bosanci ga šalju na preglede i dalju brigu u civlizaciju, odnosno Beograd, pošto mu prethodno, ničim izazvano, daju musli ime Haris Pućurica. Kao da detetu šanse da normalno funkcioniše u ljudskoj zajednici nisu već dovoljno ometene time što je siroče bez ikog svog, što je nesposobno da govori i služi se kašikom, da živi u zatvorenom prostoru i koristi električnu energiju, nego su još morali da mu od svih mogućih imena daju takvo koje bi unakazilo i najnormalnije dete prvi put čim se ovo predstavi vršnjacima.
            No, Pućuricu dovedu u Bg i smeste u Dom za nezbrinutu decu ("Vučica"?). Vaspitači pokušavaju da od njega "naprave čoveka" (navikavaju ga na cipele, da jede iz tanjira a ne s patosa itsl), tzv. "normalna" deca koriste svaku priliku da ga ismevaju (npr. kevću i reže u njegovom prisustvu, cerekaju se i podgurkuju gledajući ga) 
a samo jedan dečak, par godina stariji, pokuša da se zbliži sa "Pućkom" (kako ga prozovu), što zapravo i uspe, i njih dvojica postanu nešto kao drugari. 
Ali, ne očekujte baš mnogo veselja ovde, jer razne mračne senke nadvijaju se i nad njih dvojicu, nad Dom, i nad Jugoslaviju u raspadu...
            Sve ovo je moglo da bude otužno tugaljivo. Patetika. Tužna deca. Suze. Gudanje u violine. Napadna simbolika. Globalna metafora. Angažovana alegorija. Sviranje kurcu. I sve u tom smislu: znate već kako to biva kad se Srbin dohvati kamere. 
A tako bi i bilo da je film režirao Stefan Arsenijević, kako je prvobitno bilo planirano (ako vam je promakla moja autopsija njegovog mrtvorođenog nedela LJUBAV I DRUGI ZLOČINI, obavezno to overite OVDE). Na svu sreću, kreten je hteo da scenario Vuka Ršumovića drastično prepravlja (i napravi od ovoga mockumentary!), što se nije svidelo stranim finansijerima, pa je Stefan snažno šutnut, a režija je poverena scenaristi Ršumoviću. I on je stvarno uradio fenomenalan posao na oba plana.
            NIČIJE DETE neverovatno vešto i zrelo (za debitantski film, a i inače!) izbegava skoro sve zamke koje je ovakva priča sa sobom nosila, i izrasta u ozbiljan film time što a) veruje u svoju priču, b) veruje u svog glavnog glumca, i c) veruje u srce i pamet gledalaca, da im se ne mora crtati, podvlačiti i podilaziti. I plod te vere baš zato ima utoliko veću snagu, jer uložena vera se u krajnjem saldu vraća s velikom kamatom.
            Pripovedanje je nenametljivo, čak suzdržano, na skoro-rumunski način (sada ovu frazu koristim u pozitivnom smislu). Iako je režijski rukopis veoma složen i razrađen, ne pati od dečjih bolesti kao što je razmetljivost ("Mama, vidi me kako režiram!"); iza prividne svedenosti krije se vrlo promišljen, inteligentan postupak pri kojem je očigledno da reditelj tačno zna šta prikazati, koliko pokazati, kako kadrirati, gde seći.
Uz sve ostale zamke, NIČIJE DETE izbegava i pošast domaćeg filma zvanu BLEBETANJE. Znate ono, kad krenu da keeeeenjaju: te drugovi ovako ćemo, te drugovi onako ćemo... Nema toga ovde. I dijalozi su koncizni, jasni i bez rasplinjavanja. Ovo je film koji pre svega govori u SLIKAMA. 
Velika retkost u domaćem "filmu" koji najčešće nalikuje radio-drami, zbrljeknutom pačvorku skrpljenom od 50 sati TV serije ili – pozorištu. Ne, bato: ovde se priča slikama. I tišinom.
Muzika, gde je uopšte ima, jedva je primetna. Uzgred, osim odlične upotrebe pesme "Niko kao ja" u filmu se nalazi i jedna sjajna elektro stvar, u sceni u "crvenom" klubu u kojem devojčica Alisa pleše; nažalost, što je bizarno, na odjavnoj špici NISU naveli podatke o upotrebljenim pesmama – hej, šta je s kopirajtom?! – pa tako ne znam o čemu se tu radi, ako neko od čitalaca ovoga može da me prosvetli, rado bih čuo odakle je i čija je ova numera (instrumental).  
            NIČIJE DETE na snažnim plećima nosi pravo otkrovenje, možda i najbolje dete-glumac viđeno u domaćem filmu u ovom veku, Denis Murić. To šta je ovaj dečak (inače, sa Kosova) napravio s ovom ulogom – to je nešto neviđeno, i potpuno fascinantno, tim pre ako pogledate koliki ogroman teret ta uloga zahteva. Sa čime se sve to dete suočava, šta sve ima da podnese, šta da vidi, na šta da reaguje, kakve boli i gubitke i druge složene emocije da ispolji, i sve to bez reči – da li je uopšte neko dete u skorije vreme imalo teži glumački zadatak?
Kompletan govor tela, mimika, izražajno lice, oči = e, TU leži film. Denis Murić je film. Denis Murić je NIČIJE DETE. Zvuči kao truizam, ali moram da naglasim: bez njega ne bi bilo filma, bar ne ovoliko dobrog. Sve ostalo što valja u filmu bilo bi šuplje bez njega, takvog.
            Kako to? Evo kako. Dečakov lik donosi u film tačku izmeštanja. Samo njegovo prisustvo nosi ono što su ruski formalisti zvali ostranenie. Njegovo prisustvo u kadru, i više od toga: zauzimanje njegove perspektive (što film svesno, znalački i konzistentno čini od početka do kraja) donosi "očuđenje"sveta koji inače smatramo našim, "normalnim". 
Naizgled obični kadrovi i situacije kakve smo viđali mnogo puta, čak i u domaćem filmu, ovde dobijaju poseban naboj i značenje, posebnu boju, kao da su po prvi put viđeni, zato što ih gledamo očima Autsajdera, nekoga ko nije Jedan Od Nas.  
            Verujte, jedna je stvar gledati nešto kao SIVI DOM (na čije najbolje momente NIČIJE DETE podseća, i dostiže ih!) ili neki od boljih, ali narativno konvencionalnih filmova o raspadu Jugoslavije, ispričanih iz ugla manje-više običnih "jedan od nas" momaka iz kraja – a sasvim, sasvim drugo je gledati "naš" svet, sve vreme, iz jednog radikalno izmeštenog, tuđinskog ugla, iz ugla deteta-vuka, deteta koje nije uzelo zdravo za gotovo "civilizaciju" sa svim njenim govnima na koja smo mi navikli i više ih i ne primećujemo kao nešto vredno isticanja.
Više puta tokom filma Vuk nam prvo prikazuje dečakovu reakciju, dečakov pogled, pa tek onda ono što on gleda: čistoća njegovog porekla i njegove prirode je KRISTAL kroz koji sadržaj tih kadrova postaje još jasniji.
Njegove oči, Prirodne, jedva taknute ali neokaljane Logosom, odražavaju Istinu.
Koliko je samo beskrajno pametnije, veštije, odmerenije, preciznije upotrebljen ovaj postupak u NIČIJEM DETETU nego u traljavom TRAVELATORUo kojem sam nedavno pisao: tamo Rakočević u beskrajnim kadrovima ima da blene okolo, da zvera, da bulji, da se vrti oko sebe i kamera oko njega u nepreglednim minutima, da bi nam "dočarao" pogled teleta koje zvera u šarena vrata Lasvegače.
A ovde, autentična emocija – nenaglašena, nepatetična, jedva malo akcentovana ali uglavnom u svom prirodnom izrazu – čist pogled govori MNOGO, uglavnom kroz kontrast: nema šta tu dečak da se mršti, smeška, grči u gađenju ili zbunjenosti: ako uopšte postoji, senka emocije je blaga, jedva vidljiva. A opet, u sudaru sa prizorom, i taj pogled postaje rečit. Uostalom, pogledajte kadrove iz filma i biće vam valjda jasno o čemu govorim – ili NEĆE, sve i da napišem još 10 stranica teksta. To ili vidite ili ne vidite.
U svakom slučaju, NIČIJE DETE je jedan od najboljih filmova o (ne)pripadanju, i (ne)svrstavanju, o esencijalnom autsajderstvu. Ta socijalno uslovljena dimenzija (Jugoslavija, Bosna, ratovi, izgubljeni/rekreirani identiteti itd) – sve to postoji, i pametno je sprovedeno. Ako ste baš skloni političkom čitanju, ovo možete gledati kao film o tome da je Jugoslavija propala zato što su u njoj Jugosloveni preko noći postali manjina. 
Kad su se odjednom svi naprasno (?) setili da su zapravo Hrvati, Muslimani, Srbi, Slovenci (odnosno ustaše, balije, četnici, janezi...) – Jugosloveni su postali "ničija deca", na ničijoj zemlji.
Za njih nema mesta u novoj podeli stvari u kojoj moraš da budeš "nečiji", moraš da pripadaš u najprizemnijem smislu pripadanja. Uostalom, jedna od najrečitijih scena u tom smislu je pred kraj, kad vojnici pitaju "Harisa"– "Čiji si ti?" (Uzgred, to je pitanje koje se više puta, nimalo slučajno, ponavlja i u mom romanu ZAVODNIK, ako je neko primetio...)
Ali za mene i, slutim, čitaoce ovog bloga, još daleka značajnija dimenzija jeste ona koja nadilazi i "stvarni događaj" i lokalne metafore, i dostiže univerzalnost– jer ovo ni u kom slučaju nije lokalan film u smislu značenja i prepoznavanja. Ovo je, naprosto, odličan, potresan, vanredno dirljiv a nepatetičan film o nekome ko nije kao ostali i o problemima njegove (ne)adaptacije na sredinu koja ne trpi one koji odstupaju od njenih pravila, koja čini sve da ga sroza na svoj bedasti nivo, 
da mu ugazi identitet i individualnost i svede ga na člana čopora, poslušnog pritiskača okidača (i topovsko meso) koji neće da pita ni koga ni zašto, nego će, na naredbu, po uslovnom refleksu, da uperi cev tamo gde mu rulja kaže.
Postoje ovde određene sličnosti sa VUČIĆEMkojeg sam nedavno prikazao, i to ne samo u pogledu skoro natprirodne fizičke sličnosti dvojice dečaka, pa čak i nekih kadrova. 
Ali VUČIĆ govori o malom psihu koji raste u velikog: tamo dečak nema prošlost ne zato što je tabula rasa nego zato što se reditelj nije potrudio da nam je da; njega vršnjaci tlače ali nikad ne vidimo zašto; i on se transformiše u "vuka", a da nam film ne kaže zašto. VUČIĆ je žanrovska egzibicija ispražnjena od emocije zato što reditelj nije umeo da pametno i smisleno upotrebi pipavu formulu "less is more".
VUK Ršumović, međutim, itekako pametno odmerava to svoje "less is more" i zaista kazuje MNOGO sa, naizgled, svedenom, minimalističkom pričom u svakom pogledu (sveden kast, lokacije, budžet; nema pompeznosti bilo koje vrste). 
Njegov "vučić" (pronađen među vukovima), iako bez prošlosti, bez dijaloga, skoro bez ičega, zapravo uspeva da bude ne samo Ogledalo jednog društva i jednog perioda i jedne (homo sapiens lupus) vrste, nego i da bude slojevit, opipljiv, ubedljiv LIK, čije je ponašanje u svakom trenutku, u svakoj situaciji, krajnje motivisano i smisleno i razumljivo. Tome, ponavljam, suštinski pomaže što dečak-glumac ni u jednom trenu, ni za najmanji treptaj NIJE FEJK: svaki pokret, svaki pogled, svaki izraz lica je TAČAN. TO JE TO.
Ko ima oči, neka pogleda.

PS: Dobri su i ostali glumci, naročito Pavle Čemerikić koji igra "Harisovog" cimera i drugara Žiku (koji ima neke svoje muke, kao i uostalom i sva deca u tom Domu, ali - da ne spojlujem). 
Ima i tu ozbiljnog potencijala, kao i kod Isidore Janković koja igra Alisu, devojčicu iz Centra kojoj se "smeši" sudbina sponzoruše.
Toliko su svi ovde dobri da je okej čak i matori Miloš Timotijević, kojeg sam ovde nedavno ismevao zbog karikature zlog srpskog vojničine u onoj travestiji NAJLEPŠA JE ZEMLJA MOJA
Da li je "kriv" bolji reditelj, koji je njime pametno upravljao, ili uz decu koja ovoliko dobro glume ni on nije mogao da šmira i krevelji se, ne znam, ali bitno je da se i on dobro uklapa u film i ne narušava mu ton. Uostalom, nemam ja ništa protiv čoveka lično: tamo je loš, ovde je dobar. Ghoul tells it like it is.
PPS: Nisam još uspeo da pogledam ENKLAVU, u kojoj Denis igra negativca (malog Šiptara, naravno antisrpski nastrojenog), ali o njemu će se svakako još pričati na ovom blogu, pošto ćemo ga gledati i u novom Zekinom SF hororu THE RIFT, gde Denis igra neku vrstu zombija. To se snima doslovno ovih dana pa će valjda premijeru imati negde najesen (a ako budu MAMULASTO brzi sa pravljenjem filma, možda već i na Grossmanu?).



STRAVA UMIRUĆEG SELA (I GRADA) – „ZAVODNIK“ DEJANA OGNJANOVIĆA

$
0
0

            Nedavno je najstariji, najčitaniji, najuticajniji i po svemu vodeći srpski fanzin posvećen fantastici i hororu, EMITOR, objavio prikaz mog romana ZAVODNIK. Bilo je to taman na vreme da se obeleži godišnjica od izlaska romana, te Veliki Petak, odnosno Dan Raspeća Isusovog, a ujedno da se proslavi i predstojeća prodaja poslednjih par tuceta preostalih primeraka ovog romana. Ako do sada još niste sebi kupili ZAVODNIKA, i čekali ste tek Emitorov"Pečat preporuke"– evo vam ga malo ispod.
Ko želi da se proveseli, neka mi piše na dogstar666 at yahoo dot com: cena romana je 700 din sa uračunatom poštarinom unutar Srbije. Tražite dok ima, nemojte tražiti (i plakati) kad nestane!
Evo, dakle, šta je o ZAVODNIKU napisao Filip Rogović u svom prikazu za internet izdanje EMITORA.
Ovaj prikaz je ilustrovan mojim fotografijama iz sela Špaj u kojem se dešava radnja romana (čitaoci će sigurno prepoznati lokacije – sve se nalaze u knjizi): (c) Dejan Ognjanović for The Cult of Ghoul Inc.


STRAVA UMIRUĆEG SELA (I GRADA)
– „ZAVODNIK“ DEJANA OGNJANOVIĆA

- Filip Rogović-

10. APRIL 2015. 


Izrazito aktivan niški pisac, kritičar, prevodilac i esejista, Dejan Ognjanović, koji od 2012. nosi i titulu doktora, dobijenu odbranom rada u kojem istražuje razvoj horor žanra u anglo-američkoj književnosti, dodao je prošle godine svom nemalom opusu i knjigu pod naslovom Zavodnik. Posredi je njegov drugi roman, u kojem nastavlja svoj dijalog sa tradicijom žanra kojem se, kao teoretičar i praktičar, posvetio. Zavodnik će, naime, osim kao uzbudljiva priča, ljubiteljima književne strave biti zanimljiv i kao očigledan omaž ili replika na osvedočeni horor klasik iz 1898. – Okretaj zavrtnja američko-engleskog pisca Henrija Džejmsa.

Ne samo da se, poput slavnog uzora, opredelio da priču iznese glasom nepouzdanog pripovedača, i da mu je jedan od osnovnih ciljeva ambivalentnost i nedorečenost teksta, koje treba da omoguće više različitih tumačenja, i da ostave čitaoca u nekoj vrsti prijatno nelagodne nedoumice i nezadovoljene znatiželje, nego su i sve ključne tačke zapleta preslikane i prenesene u domaće ruralno okruženje. Glavni lik romana je magistrand na katedri za Engleski jezik i književnost Niškog univerziteta, kojeg bogati biznismen angažuje da letnji raspust provede u selu Špaj, nadomak Niša, ne bi li deci njegovog prerano preminulog brata davao časove engleskog jezika. Došavši u polumrtvo selo, u kojem živi još samo nekolicina staraca, profesor uviđa da bi njegova prava misija trebalo da bude da dvoje simpatične dece – Miloša i Bilju – nekako izbavi iz tog okruženja, i otrgne od pogubnog uticaja njihove sujeverne babe, Grozde, sa kojom, ostavši bez oba roditelja, odrastaju. No, kako dani i poglavlja odmiču, profesor se suočava sa sve snažnijim nagoveštajima da u domaćinstvu u kojem se obreo vrebaju daleko strašnije opasnosti od nemaštine, nehigijenskih uslova života i nazadnih staričinih pogleda na svet, kojima su dečica izložena, u odsustvu mlađih staratelja ili makar društva vršnjaka.

Pred kućom se pojavljuje iskasapljeni leš psa koji je napao malog Miloša, komšije zakukuljeno i zlokobno govore o pokojnom ocu profesorovih učenika, a deca samouvereno i ubeđeno tvrde da će se on vratiti iz groba, i ponovo biti uz njih…

Pojavivši se pred čitaocima čitavih jedanaest godina posle Ognjanovićevog prvenca, romana NaživoZavodnik donosi napredak u jeziku i pripovedačkoj veštini. Ognjanović svakako nije rođeni majstor stila, ali uspeva da stvori ubedljiv rukopis, među čijim su najvećim vrlinama dobro dočarana atmosfera sela u odumiranju i niz efektnih, jezivih scena, među kojima su jednako dobre i one koje se odigravaju noću, i one koje nas iznenade, usred bela dana. Osim toga, (tokom većeg dela romana potisnuti) konflikti između likova u potpunosti su oživljeni, dinamični i prizivaju reakcije čitaoca, tj. neizbežne simpatije prema jednoj ili drugoj strani, ili prema obema naizmenično. Ognjanovićevo pripovedanje je realistično i detaljno – bujna priroda u zabačenom kraju, način života, navike i običaji u seoskom domaćinstvu, ponašanje i govor dece, babe Grozde, i ostalih meštana – sve to kao da je zabeleženo okom kamere, dajući sliku i priliku ruralnog juga Srbije.


Dok roman odmiče, ukazuju se bar dva značenjska sloja u kojima se može slutiti osnovna unutarnja motivacija za pisanje priče.

Pre svega, izuzetno je upečatljiv motiv propadanja sela, koji se nameće u prvom planu, dok se iz drugog, implicitno, ali prilično jasno, nazire i propast celog nesrećnog srpskog društva.

Dosta pažnje je posvećeno i postavljanju neodlučnosti između racionalnog i sujevernog, tj. realističnog i natprirodnog tumačenja priča o prošlosti porodice u kojoj se profesor zatekao, a prvenstveno u vezi sa rođenjem i životnim putem pokojnog oca, Mihajla. Iz šturih reči meštana, profesor uspeva da shvati da je imenovani bio daleko od omiljenog u toj sredini, i da je, naprotiv, oduvek važio za nekakvu nečastivu, prezrenja vrednu ličnost, čiji se dolazak na svet vezuje za nekakve nejasne rituale, magiju – bogohulne pojave, o kojima se samo šapuće, ili govori tek u natuknicama. Profesor sve te nagoveštaje odbacuje kao sujeverje, i u njegovom tumačenju, priča o Mihajlu postaje dobro poznata priča o tome kako osobene ličnosti (Mihajlo je, naime, bio senzitivni, nadareni slikar) postaju predmet neshvatanja i prezira u malim, zaostalim sredinama. S druge strane, osim uverenja baba Grozde – svakako najupečatljivijeg lika u knjizi! – i dece, da će se pokojni Mihajlo vratiti, čitav niz događaja i detalja na koje pripovedač nailazi nagoveštavaju da u svim tim govorkanjima i šuškanju itekako ima istine. I ne samo da se sluti da bi ta fantastična priča o nekakvoj demonskoj Mihajlovoj prirodi mogla biti verodostojna, nego su i lik babe Grozde i njen prisni odnos sa decom toliko dobro postavljeni, da u izvesnim trenucima mogu izazvati i simpatije čitalaca, budeći istovremeno i prezir prema profesoru koji želi da razori jedan svet svojim nerazumevanjem i ingnorantskim, rigidnim stavovima.


Zavodnik se, takođe – a što potpisniku ovih redova deluje i najzanimljivije – može tumačiti i kao priča o potrazi za smislom, koja implicira zaključak da je takva potraga za čoveka beznadežna iako je glavni lik toga blaženo nesvestan. Naime, on u zaostalo selo dolazi kao obrazovan čovek i predstavnik naprednog, prosvećenog sloja društva. I mada je sve vreme ubeđen da Miloš i Bilja mogu da prožive smislen život vredan življenja samo ako pobegnu iz Špaja i od baba Grozdinog pogubnog vaspitavanja, i ako uspeju da dobiju obrazovanje dostojno njihove inteligencije, u sredini koja je emancipovanija i udobnija – neprekidno je očigledno da on, kao predstavnik tog „drugog sveta“, koji će, šta više, uskoro poneti titulu magistra filoloških nauka, niti je srećan, niti se bavi ičime što se može nazvati smislenim, i što ga istinski ispunjava. Svoj magistarski rad, koji bi trebalo da bude vrhunac njegove dotadašnje akademske karijere, doživljava kao nužno zlo, a sa niškog asfalta beži na selo, da bi predahnuo, očigledno nezadovoljan, umoren, možda čak i zgađen nad svojim urbanim životom mladog intelektualca. Begunca od tog, takvog, života, zatičemo u maštanju o tome kako će „spasiti“ mališane kada im pomogne da se i oni priključe upravo tom istom, takvom, životu. Ne našavši smisao u svojim aktivnostima u gradu, tu prazninu nastoji da popuni „popravljajući“ tuđe živote, i ovo se, koliko kao slika o uzaludnosti potrage za smislom, može videti i kao izraz gorkog razočaranja u vrednosti, dostignuća i perspektive savremene civilizacije…

Ipak, postavivši sebi zadatak da ovaploti golicavu nedorečenost i nezaokruženost, koja prosto ne dozvoljava da se bilo koje tumačenje samouvereno i s punim pravom brani – onakvu nedorečenost kakva više od veka izaziva prijatnu frustraciju i fascinira čitaoce Džejmsovog remek-dela – Ognjanović i ne zalazi dublje u istraživanje bilo koje od pomenutih tematika. I odumiranje sela, i tenzije između racionalnog i tradicionalnog pogleda na svet, i pritajena psihološka i metafizička kriza koja je zadesila glavnog junaka, nisu onako pažljivo opisani da bi bili dovedeni do svojih krajnjih ishodišta, već da bi svojom uverljivošću dali podršku osnovnom, unapred sračunatom, žanrovskom efektu, koji roman treba da ostavi na čitaoca. Njegov prvenstveni cilj jeste da bude efektan horor, i u tome u dobroj meri i uspeva.



Među mane rukopisa može se ubrojati povremena raspričanost pripovedača: pojedini delovi bili bi efektniji i srećnije uklopljeni u celinu kada bi bili kraći. Zatim, pojedini pasaži, uglavnom ironično intonirani, u kojima pripovedač svoje opservacije iznosi kolokvijalnim jezikom, možda doprinose da tekst zvuči savremeno, ali donekle razbijaju atmosferu. Najzad, s obzirom na to u kojoj se meri delo oslanja na Džejmsov čuveni rukopis, neizostavna su, mada svakako nezahvalna, poređenja krajnjih dometa Zavodnika i Okretaja zavrtnja.

Ekonomisanje informacijama i natuknicama o mogućim rešenjima nedoumice nepouzdanog pripovedača svakako je elegantnije i efektnije u Džejmsovom delu. S druge strane, Ognjanovićev tekst je duži i kompleksniji, zahvaljujući očiglednoj potrebi autora da, prateći pri tom strogo Džejmsovu strukturu, ostavi čitav niz komentara o različitim pojavama… I možda nas upravo zato kraj Zavodnika može ostaviti u delimičnom nezadovoljstvu, budući da su njegovi značenjski potencijali (koji upravo potiču iz te želje autora da se o pojedinim temama izrazi) stavljeni u drugi plan, zarad žanrovske „pravovernosti“ i utiska.
No, kako god bilo, ovo jeste dobar roman – ako ne i bolji, onda svakako na nivou ranijih radova pisca.

* * *

            
Eto, to je bilo to. Ako vas zanima fantastika u najširem smislu (više SF i fantasy nego horror), bacite pogled na Emitorovsajt za nove vesti, prikaze, najave, osvrte i svašta nešto – OVDE.

TEETH (2007)

$
0
0

**
2


Evo još jednog za na đubrište! Još jedan neopravdano hajpovan srednjak za prave horor fanove na kojega, inače, otkidaju oni toliko gladni "novog" da će se obradovati i podgrejanom govnu, samo ako ga neko prelije šarenim prezlama.

Ovaj limp dick od filma je suviše mlitav da bi zaista ujedao kako treba. Božanstveni koncept o zubatoj pici (lat. vagina dentata) protraćen je u mediokritetskoj egzekuciji na prvu loptu. Naime, SVE je ovde na prvu loptu – zaplet koji bi bolje pristajao nekoj Tromi ovde se pokušava tretirati s ozbiljnošću (!), ali nedosledno, tako da likovi ipak JESU karikature i stereotipovi nesposobni da proizvedu DRAMU, a opet previše su mrtvosani i sterilni da bi bili komični.
Ton ZUBIĆA je totalno promašen, u stalnim oscilacijama između neubedljivo nezasnovanih likova i situacija i povremenih klinačkih (trominskih!) fazona. Neki od primera potonjih: na TV se neprestano prikazuju 'vaginalni' horori (džinovske škorpije, meduze, gorgone i sl.), u školi se baš tih dana uče penisi i vagine (potonje su, u filmu, fundamentalisti naredili da se prelepe sjajnim papirom u udžbenicima – ali nije jasno zašto onda to isto čini i film, koji GLAVNU JUNAKINJU FILMA – ZUBATU VAGINU – NIJEDNOM NE PRIKAŽE, nego je stalno skriva negde offscreen!?).
Ako već junakinju, zbog imbecilnih puritanskih (ili ekonomsko-kalkulantskih) nagona ne smeš da prikažeš, onda je neoprostivo da ti ukras oko glavne junakinje bude takođe prilično mlaka i neupečatljiva 'glumica'– niti je dovoljno realistična da bude tragična (kao Keri) niti je dovoljno preterana da bude komična (kao u nekom Henenloterovom filmu) već je, prosto, bezukusna, nikakva i kao karakter i kao pojava. Tokom filma ona doživljava transformaciju od nevinog ružnog pačeta u kurolomnu gorgonu, ali to glumački uopšte nije prikazano. Kako je samo velika Kamila Kiton (ona koja PLJUJE NA TVOJ GROB) u svojoj velikoj kastratornoj ulozi u poređenju s ovom čije ni ime ne upamtih.
Scenario se ne trudi da nam pruži ni junakinjin bekgraund (iako ima krajnje bizarno nedorečenu familiju i odnose u njoj koji traže objašnjenje!) ni religijsko-vaspitno zaleđe koje je pretvara u propovedačicu 'no sex til marriage' (jer taj kružok deluje kao nekakva sekta, šta li, ali sve se to 'podrazumeva' i potpuno je nejasno ko su ti ljudi!) dok je njen brat (polubrat?) istovremeno – tetovirani hevimetalac i pre-braka-jebac! A majka boluje od neimenovane bolesti i nestaje NIKUDA na pola filma, a sve vreme odmah iza kuće dime se nuklearni reaktori (aha! znači to izaziva vaginalne zubiće!?) a gomila stvari koja se izdešava nakon prvog coitus interruptus decapitatusa nema blage veze ni s kakvom logikom, dramaturgijom, saspensom, bilo čime.
Neki dobar reditelj bi iz scena vaginalne kastracije izmuzao maximum, ali ovaj ovde nije me nijednom naterao da prekrstim noge ili naježim se. Čak i KILLER CONDOM bio je efikasniji u tome!
Ako nešto mrzim to je proizvoljnost, a ZUBIĆI su potpuno proizvoljni i bez ikakvog smislenog osećaja za pravac (eng. sense of direction) – i zaista, sve kako ide prema kraju, uključujući i poslednju scenu, srozava ovo na jedan banalan, glup, dosadan, loše režiran film koji se sav iscrpljuje u svom gimmick-predlošku, od koga ništa naročito ne uradi. Stvarno šteta.


HAARP I DRUGE PRIČE O TEORIJAMA ZAVERE – prikaz

$
0
0
  
            Četiri meseca otkako sam počeo da pišem ovaj prikaz (odmah po završenom čitanju, u decembru), i sedam meseci od izlaska knjige (u oktobru, za Sajam knjiga), krajnje je vreme da obznanim prvi deo osvrta na najnoviju Skrobonjinu tematsku antologiju – ovog puta posvećenu teorijama zavere. Možda je i bolje što je toliko vremena prošlo jer će rivju sigurno biti kraći sad kad me je donekle prošla inicijalna emocija.
            Ukratko rečeno, HAARP manje zadovoljava od prethodne, U ZNAKU VAMPIRA. Osim što su priče – u proseku – nešto slabije nadahnute i realizovane (o tome, konkretnije, ispod, kad se pozabavim svakom ponaosob), moja generalna zamerka jeste da ova antologija pokazuje zaprepašćujuće odsustvo političke i društvene svesti kod domaćih pisaca fantastike, slipstrima i mejnstrima – barem kod onih uvrštenih ovde, odnosno onih koji su uopšte seli da napišu nešto na zadatu temu. Uprkos solidnom utemeljenju u ovom narodu, teorije zavere nisu se pokazale bogzna kako inspirativnim za pisce, što znači bar dve stvari: 1) da su domaći pisci uglavnom odrođeni od svog naroda, i 2) da je običan puk daleko maštovitiji u kreiranju i interpretaciji teorija zavere od onih koji se, nominalno, bave imaginacijom i fantazijom! Iz'em ti ja te pisce, "maštare" i "vilozove", kad ih i po mašti i po rečitosti i po sočnosti i po zabavnosti šije svaki prosečan frizer ili taksista!
            Tretman potentne tematike, onako kako se vidi u HAARPU, neočekivano često je jalov, mlitav, kilav, bedast, mlakonjav, idejno isprazan, nedomišljen, prvoloptaški, predvidiv i plitak – onde ge nije usiljen, odnosno veštački nalepljen na priču koja sa zaverama nema nikakve veze. Ne samo što je izbor zavera banalan i prečesto vrlo slabo povezan sa ovdašnjim ambijentom, nego i onde gde takva veza postoji, od nje uglavnom nije nešto zaista prodorno načinjeno. U takvim slučajevima uglavnom se bičuju mrtvi konji: Tito, Jugoslavija, itsl. Iako mi sada živimo u APSURDISTANU u kojem su granice između NJUZ.NETA i B92.NETA definitivno izbrisane, 
u kojem na vlasti imamo KLOVNOVE neuporedive čak i sa karikaturama koje su nam sudbinama upravljale u 1990-im (ej, alo: šolja kafe prizemljila avion predsednika države koji citira Tarabiće Kinezima a ide u posetu Papi čiji je Vatikan pre samo 10 godina nazivao Sataninim gnezdom!), iako imamo situaciju koja je fantastična, hororična, neverovatna, groteskna na svim nivoima tako da bi fantastika i horor trebalo da budu najidealniji diskursi za njeno realističko (sic!) oslikavanje – skoro ništa od toga se ne odražava u ovim pričama. 
Našim autorima su aktuelnija impotentna nagvaždanja o Sarajevskom atentatu, Titovim ljubavnicama, fuzbalskim derbijima u SFRJ i o Merilin Monro (!) negoli zavere koje se direktno dotiču ovog ludila u kojem smo danas. Mislim, šta uopšte reći o piscima kojima je atentat na Kenedija daleko "bliži" i inspirativniji od atentata na Đinđića!? Ovdašnje spisateljice radije prebiru po aferama Merilin Monro umesto da se bave, recimo, zaverom o smrti ovdašnje "Merlinke". 
Gde je Krilato dete? Da li je Arkan živ? Gde su laboratorije koje su proizvele Palmu i Vulina? Ko upravlja Haškim Tribunalom? Gde su tajne Žute Kuće? Kolika je Težina lanaca? Koje sublimirane poruke nose "rijaliti programi"? Ko su tajni sponzori Dragičinog fonda? Da li je Vuk Drašković, kad su ono pokušali atentat na njega na auto-putu, kamionom, tokom vožnje slušao Šemsu? Ko je isprao mozak Radikalu i od njega preko noći napravio Evropejca?... Takvo bogatstvo materijala, u dnevnim novinama, na TV-u, svuda oko nas, a oni prežvakavaju neke bljuvotine o HAARP-u, Ljudima-Gušterima i JFK-u!
            Da budem jasan: ne kažem da ova proza nužno mora da bude eksplicitno angažovana, niti da odražava, preslikava i prepisuje apsurde naših današnjih neživota u duhu "Resavske škole", direktno iz novina; ali kažem da bi proza kojoj je zadata tematika teorija zavereprosto morala, iz razloga relevantnosti ako već ne elementarnog dobrog ukusa, da bar nekako, indirektno, stavi do znanja čitaocu da autor ne živi s glavom zabijenom u svom anusu, ili u pesku, ili u debeloj knjizi, već da deli isti ovaj (ne)kulturni prostor, da na svojoj koži oseća SRBIJU DANAS. 
Umesto toga, čitajući ovu zbirku neki neupućeni čitalac mogao bi da u glavi sastavi foto-robot prosečnog kontributora ove zbirke kao gospodina (ili gospođe) srednjih godina u kućnom mantilu, sa monoklom, koji pućka lulu i pijucka viski dok sedi u debeloj fotelji i gleda kroz prozor svog bogatog stana dole, daleko, daleko dole, na panoramu svetala velegrada, i uzgred u svoj laptop kucka nešto iz pete-šeste ruke što je čuo o teorijama zavere od svog taksiste poslednji put kad se tako vozio do nekog partija.
            OK, ima izuzetaka, postoje ovde i dobre priče, vredne pažnje i čitanja; ovo gore je moja generalna impresija, a evo dole nešto malo konkretnijih osvrta. Ne zamerite što nisu detaljniji, ali koliko sam plaćen (ili, tačnije, koliko sam inspirisan ovom prozom!) – i ovo je mnogo! Dakle, idemo, po redosledu kojim su u knjizi, od velikih zvezda ka manjima. Ispod svakog naslova je moja ocena, u rasponu od 1 (bezvredno) preko 5 (osrednje okej: čitljivo ali zaboravljivo) do 10 (antologijski genijalno), osim znaka /// kod priča koje nisam ocenio zato što ih nisam ni mogao pročitati.


OTVORENO PISMO SRPSKOM NARODU OD ILJIČA RAMIREZA SANČEZA, Goran Gocić
4
Nefokusirana tirada, srećom – kratka, koja nabacuje nekoliko "zavera" vezanih za ove prostore (uključujući slučaj bockanja Monike Seleš), bez centralne zavere, ili teme, osim eksplicitno izrečenog naravoučenija da nisu ludaci oni koji ubijaju ili bar napadaju javne ličnosti: ludaci svoje ludilo izbacuju na članove familije, a atentatori i asasini nisu ludi nego iskorišćeni od strane – ko zna koga. Čitljivo je to, umereno zabavno, ali previše "rambling", što bi reko naš narod. Ipak, OK za jednu početničku priču (našem prošlogodišnjem NIN-ovcu je ovo, ako se ne varam, prva objavljena kratka priča).

ONI, Jelica Greganović
3+
Lepo napisano, "književno", što bi se reklo, ali džaba kad je to sve krajnje nategnuto i isprazno: opisuje se krasnopisom crnomanjasta devojčica usvojena u arijevski plavu familiju čiji sinovi stradaju u Hitlerovoj vojsci, i njen osećaj nepripadanja, paranoje da joj neki nedefinisani ONI rade o glavi, koji traje i posle rata... I šta onda s tim? I gde je tu zavera? Nema. Ali, oh, da li sam pomenuo da je ovo lepo pisano?

ATENTAT KOJI SE NIJE DOGODIO, Filip David
4-
U alternativnoj stvarnosti u kojoj se sarajevski atentat nije dogodio (doušnici sve najavili, Gavrilo i kompanija uhapšeni već na bosanskoj granici kad su ulazili iz Zlesrbije...) nekakav austrougarski bezbednjak mučen je košmarima u kojima se istorija kakvu znamo (sa ubijenim carom, ratom itd) ipak jeste desila. I šta s tim? Ništa. Lepo napisano ali bez jače poente, osim implikacije da bismo valjda živeli u daleko boljem svetu da nije bilo tog atentata niti rata, a naročito da nije bilo Srba. Ovogodišnji NIN-ovac, Filip David, predvidivo se ubedljivo, da ne kažem komotno snašao u austrougarskim čizmama, i nadasve uverljivo – neko bi rekao, kao iz svoje duše – izlio gnev i osudu na "najočevidniji primer terorizma", na tu "bolesnu decu" koju su zloupotrebili velikosrpski zlikovci pod okriljem Rusije "koja iz daljine posmatra šta se radi" itd. Dakle, i estetski i idejno upitna, nedokuvana, šupljikava pričica. Ali hej, šta si zin'o, ipak je to NINO!

KARANTIN, Darko Tuševljaković
5-
Utiče kritika! Šta god neki mislili o mojim dosadašnjim šibanjima Tuševljakovićevog pera (detaljno obavljenim ovde na blogu – ko se kasno uključio, neka pretraži, neće se pokajati!) jedno je sigurno: dali su rezultat! A to je da se ovaj pisac solidnog talenta donekle izlečio od dečjih bolesti koje sam mu ranije zamerao (smešno-nabudžena poređenja i metafore, patetika, ružičasta proza itd). Naravno, kao i većina njegovih priča, i ova je na šablonu "boy meets girl"– ovog puta girl je stjuardesa koja mrtva ozbiljna veruje u neke nebuloze o krljuštavim vladarima iz senke (i nejasno je kako naš naizgled razumni protagonista guta te njene nebuloze, pa neka je još toliko puta sexy ta stjuardesa!). I naravno, tu je još jedan čest motiv kod Tuševljakovića: ljubomora. Naš junak počinje da sumnja u svoju –desu, i krene da je stalkuje na aerodromu, a na kraju proguta i priču o tajanstvenom liku koji je završio u karantinu na aerodromu, koji je možda upravo taj Reptil o kojem je cura nagvaždala. I onda se on potrudi da završi na istom mestu, i... tako. Sapunica, ali za promenu pitka, mada i dalje plitka i sa bezveznim krajem. Ipak, u odnosu na ranije radove, ovo je značajan napredak za Tuševljakovića!

GDO JE VUBIL KNDJA, Ilija Bakić


7-
Od Ilije sam očekivao mnogo više (pametnije, dublje, provokativnije, crnje...) od ove nesumnjivo vrlo duhovite i zabavne zajebancije na račun druga Tita (glavnog junaka) i njegovog satirskog jebačkog nagona. Drug Tića je ovde u ulozi špijuna sa zadatkom da otkrije Ko je ubio Kenedija (KNDJA iz naslova). Tu su i Rotšildi, i Papa, i Rusi, i ko sve ne, ali sve je to samojedna vanredno zabavna i duhovita sprdačina. Znam da Bakić može više, pa sam zato blago razočaran, ali i njegov solidni-okej nivo je uglavnom nedostižan većini ovdašnjih mu kolega, pa zato, recimo da je ova čaša više nego polupuna.

HAARP U DRUGOM SVETU, Ivan Vukadinović
4
Naslov je spojlovao twist ove ionako plitke pričice koja deluje umereno-zabavno dok traje, tj. dok ne shvatimo da je samo fragment bez pravog raspleta ili poente. Jeste, ovo je odlomak iz romana, privju pomalo nefer plasiran kao zasebna priča iako ovo samo za sebe ne može da stoji – tj. može, eno ga u knjizi, ali nije zaokruženo.

KIKIMORA SPAVA U MOM DŽEPU, Branka Selaković Milošević
///
Apsolutno nečitljivo. Pošto nisam uspeo da se probijem kroz ovo, nema ni ocene. Ali za DŽ, *ovo* čitati, nema šanse. Život je prekratak!

OČI BOJE MUDROSTI I NADE, Ivan Lutz
5-
Dobro napisano ali ideja/koncept iza ove u suštini anahrono hipijevsko-wiccanske ili tako neke drvogrleće (tree-huggerske) storije toliko je duboko upitan i neuverljiv na svim nivoima da to potkopava tekst koji, inače, ima nekoliko upečatljivih slika smeštenih u džunglu.

BEZ OBZORJA, Miljan Marković
///
I ova pulp-priča me izgubila već na početku opštim etitjudom kao i konkretnim znacima amaterizma i mačizma u opisu jednog ženskog lika: "vitka je i zgodna", "pored idealne konstitucije i veoma lepa", "šorts ističe njenu pozadinu onako kako valja" itd. Za 10 strana ovako prozaičnih fraza još bih i stisnuo zube, ali čitavih 30 strana ovoga? Nema šanse.

SVET KAO VOLJA I ZAVERA, Vasa Pavković
2
Sve se menja, samo Vasa Pavković ostaje isti, tj. meni savršeno, apsolutno nečitljiv! Pomisliće neko da imam nešto protiv čoveka (a nemam), ali neka taj neko prvo pokuša da pročita ovaj njegov tekst a onda da čujem šta je lepo našao u njemu? Ja – ništa. Takođe, lost me at hello već prvom rečenicom: "Uh, kako je bilo lepo smejati se teorijama zavere, dok se nekoliko najtrivijalnijih zavera nisu potvrdile." Ovakav gaf (ispravno je: "...nije potvrdilo") možda je oprostiv nekome od početnika i mlađarije u ovoj knjizi, ali Vasi (i nepostojećem lektoru) – ne.

NAJLEPŠA, KRAJ PRIČE?, Mirjana Marinšek Nikolić
///
Ne, ne, ne, ne, neeeeeeee... Umesto mojih komentara, citati iz priče:
"Zašto je Merlin izvršila (samo)ubistvo? Bio je mrak."
"Oko deset uveče, u holu hotela (ili možda na prijavnici, ili u njenoj vili?) obično nema gostiju"
"Ah, Merlin,' nasmešio se on značajno, 'Sve je u kretanju unazad, obrtanju niza redosleda uzroka i posledica."
(samo)ubistvo!!!

NEKRONOMIKON: TREĆE, DOPUNJENO IZDANJE, Dejan Ognjanović
XXX
Divna novela. Uživao sam pišući je. Sigurno ćete i vi čitajući je.
Uzgred, u uvodnom tekstu koji je sastavio priređivač, stoji podatak da sam ja navodno "doktorirao disertacijom o H. F. Lavkraftu". Ovo, kao što znate, nije istina (moj doktorat bavi se poetikom horora, od gotika do današnjih dana – eno vam ga u upravo izašloj knjizi POETIKA HORORA!) – ali ko zna, možda se ovde ipak ne radi o nepažnji urednika/izdavača, nego o meta-tekstualnom poigravanju činjenicama, u duhu onoga što sam ja radio u toj noveli, koristeći stvarne likove i događaje? Tako se i čitava ova antologija pomera u alternativnu stvarnost u kojoj sam ja zaista doktorirao na HPL-u i gde stvarno postoji i TREĆE, DOPUNJENO IZDANJE NEKRONOMIKONA.

BALAMSKA AVET, Đorđe Bajić
///
Ja ovo ne mogu da čitam. A na prelistavanje i preskok vidim tu sve ono što mi Bajićeve pokušaje pisanja oduvek čini totalno nesvarljivim.

POSLEDNJA ŽELJA, Zoran Pešić Sigma
5
Solidna priča o tome šta bi bilo kad bi ljudima naprasno počele da se ispunjavaju sve želje, nasilno i neubedljivo gurnuta u SF bez ikakve potrebe (žanr, inače, nije uslov u ovoj splistrim antologiji). Osim što joj je poenta krajnje predvidiva (šta bi bilo kad bi svako mogao da materijalizuje svoje želje tipa "da komšiji crkne krava") – ova priča nema ni najmanju naznaku bilo kakve zavere, pa mi nije jasno kako je upala u ovu zbirku (bez obzira što je, nevezano za temu, jedna od boljih u njoj). Inače, u Skrobonjinom uvodu Sigma je proglašen za "direktora Kulturnog Centra niš" (sic!): dakle, "niš" malim slovom je typo, a ime institucije (koja se zapravo zove Niški Kulturni Centar, aka NKC) je greška. Sigma nije direktor NKC-a, niti je to ikada bio. Mada, u nekoj paralelnoj stvarnosti... možda...

PROGRAM, Nataša Milić
4
Službenica u Ministarstvu i ne sanja da joj se možda sprema otkaz; a onda nasluti da se sprema nekakav spisak za otpuštanje – i to mu je ta "zavera" o kojoj se ovde radi. Rasplet je homofobični "how convenient". Usiljeno, iskonstruisano a besciljno.


---NASTAVIĆE SE: KRAJ U SLEDEĆEM BROJU---

Zašto volimo da se plašimo: Slike iz ZAVODNIKA

$
0
0


            Naleteo sam na netu na nekoliko fotografija koje kao da su načinjene u mom romanu ZAVODNIK: odnosno, kao da je neko uspeo da uđe u svet koji sam tu opisao i napravi više jezovitih noćnih snimaka.
            Jedino ne znam gde nađoše jelene, njih u okolini sela Špaj nema – ali baš zato su slike još jezivije; jer, ako tamo noću izlaze jeleni, koje po danu niko nije video, možete misliti šta drugo, još fantastičnije, tamo izlazi noću!!!
            Inače, večeras, tj. u noći između četvrtka i petka (23-24. april), poslušajte Noćni program na Radiju Bg 202, jer će biti posvećen hororu.
            Emisija traje od 01-04 h iza ponoći, četvrtak na petak, tema emisije su Horor filmovi (Zašto volimo da se plašimo), poznati satiričar Miodrag Stošić (na slici) je voditelj a Marko Miranović specijalni gost.

            U ovoj emisiji gostuje i Dejan Ognjanovići govori o ZAVODNIKU, POETICI HORORA, Lavkraftu i – o tome zašto volimo da se plašimo i da gledamo jezive slike poput ovih!

        Kako ekskluzivno saznajem, evo šta možete očekivati u emisiji: u prvom satu ići će delovi o književnosti, o ekranizacijama i intervju sa mnom. 


         U drugom satu se bave srpskim hororima, a na kraju će biti miks zanimljivosti o svima poznatim hororima i o onim za koje se malo zna.


To sve ide naživo, što znači: možete se javiti i komentarisati na tel: 011 3249 202, a SMS slati na 064 0 202 200.

            Dvestadvojku možete slušati i preko interneta ako vam je tako lakše: dakle, uživajte u posleponoćnoj stravi i jezi!



PORODICA VUKODLAKA – Aleksej K. Tolstoj

$
0
0

            PORODICA VUKODLAKA je naslov horor pripovetke ruskog pisca Alekseja K. Tolstoja (Aleksey Konstantinovich Tolstoy / A. K. Tolstoy / Алексей Константинович Толстой, 1817 –1875) koja je izvorno bila napisana na francuskom 1839. godine, ali je na ruskom objavljena tek 1884.
            Dugo sam tragao za ovom pričom, a glavnih razloga za tu potragu ima barem dva: 1) ne samo što se radi o relativno retkom primerku klasične ruske horor priče, nego se ova još u celosti dešava u Srbiji (!), i 2) ona je poslužila kao predložak za izuzetan segment u omnibusu Marija BaveTRI PRIČE STRAHA (I Tre volti della paura, aka Black Sabbath, 1963).
            Pošto se radi o klasičnom, izvanrednom filmu majstora strave o kojem sam ovde već pisao, verujem da su oni koji znaju šta valja to odavno overili, pa nema potrebe za detaljnim prepričavanjem: ukratko, radi se o namerniku koji dođe u jednu srpsku familiju na selu, gde je glavu porodice, starca Gorču (Boris Karloff!), ujeo vampir, a onda on, prema starom srpskom običaju, umesto da ide da zarazu širi među čedne Engleze i druge tuđine, pošast raširi po sopstvenoj familiji. Što da prelazi ceo kontinent i još neku slanu vodu pride da bi griz'o anemične engleskinje kad ima jedre seljanke tu, u selu, a vala i u rođenoj kući? Zna se ko je prvi na udaru kad se prosečni srpski domaćin "povampiri"!
            Mi u Srbiji, inače, nalazimo se u paradoksalnoj poziciji: iako smo domovina i REČI i MITA o vampirima, naša nejač je osuđena da krvopije prima filtrirane kroz zapadnjačka pop-sranja, pre svega engleska i američka, tako da kad ovdašnjem čitaocu/gledaocu horor kažeš reč VAMPIR, on/a zamišlja nekakve nalickane grofove sa leptir mašnama, čipkanim košuljama i plaštovima, ili goth-tinejdžere koji svetlucaju, ili u najboljem, kao ćelave zubate Nosferatu-derivate preslikane iz neke video-igrice ili stripa/filma a la 30 DAYS OF NIGHT. I sami smo tome krivi: svekoliko bogatstvo našeg folklora i predanja nije bilo dovoljno našim vajnim piscima u prethodna dva veka da proizvedu više od jedva tuceta ili dva priča o vampirima, uglavnom krajnje inferiornih, a to važi kako za najčuveniju (Glišićeva "Posle 90 godina") tako i za dobar deo najnovijih, žanrovačkih, okupljenih u antologiji U ZNAKU VAMPIRA.
            Nije ovo mesto ni vreme da naširoko razglabam o osobenostima vampirskog mita, o istoriji njegovog književnog prisustva, o inkarnacijama vampira pre i posle Stokerovog DRAKULE – uostalom, o tome sam već više nego iscrpno pisao u POETICI HORORA, pa savetujem da bacite pogled na poglavlje posvećeno DRAKULI za to kako je vampir bio prikazivan na zapadu, i zašto baš tako. Ono što ovu priču A. K. Tolstoja čini vrednom i zanimljivom jeste to što pruža krajnje retku priliku da vampire sagledamo iz bliže, slovenske perspektive, neokaljane anglocentričnom kolonijalističkom rasističkom ksenofobijom i slovenofobijom i da vidimo jednu XIX-vekovnu horor priču o vampirima u Srbiji napisanu od strane nekog najpribližnijeg: kad već tada nije bilo kasvetnih srpskih pisaca da to urade, evo nama barem jednog Rusa.
            I moram reći da je uradio odličan posao: ovo je zaista vrlo, vrlo dobra priča, malkice smaračka na početku, dok krene radnja (jbg, Rusi ipak nisu imali genija Poa da ih nauči ekonomiji i jasnoći izlaganja!), ali jednom kad preživite taj brbljivi uvod, i kad dođete u srpsko selo, i kad padne noć – kreće klasična, neprejebiva ruralna zavodnička strava! I ne prestaje sve do zaista spektakularnog akcionog kraja sa nekim iznenađujuće morbidnim detaljima!
            Originalni francuski naslov priče je glasio "La Famille du Vourdalak. Fragment inedit des Memoires d’un inconnu". Na ruskom je izdata kao "Семья вурдалака", a u engleskom prevodu zove se THE FAMILY OF A vourdalak. Reč "vurdalak", kako izgleda, izmislio je Puškin početkom 19. veka u jednoj svojoj pesmi; inače se ne koristi nigde u slovenskom svetu i ne znači ništa. Zbog toga sam ja u donjoj verziji priče tu smešnu reč izbacio i zamenio je srpskom, VUKODLAK, kakva se u ovim krajevima zapravo koristi (kao sinonim za vampira). Istina, ima govorkanja da u jugoistočnoj Srbiji postoji stvorenje Vurdalak, i da se hrani isključivo vurdom (vrsta domaćeg krem sira, vidi sliku), ali za sada još nemamo definitivnu potvrdu ove ruralne legende.
            Na srpskom jeziku možete čitati novelu "Vampir"(Упырь, 1841) istog ovog A. K. Tolstoja u izdanju koje je spaja sa Čehovljevom novelom "Crni monah". Davno sam je čitao i malo šta mi je ostalo u sećanju, bojim se da je relativno neupečatljiva i neuporediva sa "Porodicom vukodlaka" (kao i sa "Monahom", uostalom); ali bizarno je da, naročito ako imamo u vidu tu "srpsku vezu", "Porodica vukodlaka" do danas kako izgleda nije bila prevedena na srpski.
            Zbog toga sam se udružio sa jednim Fincem koji uređuje sajt posvećen Ričardu Stenliju, a i inače je fan horora, pa smo uradili sledeću stvar: 1) iskopali smo ne jedan nego tri različita prevoda ove priče na engleski; 2)uporedili ih i ustanovili krupne razlike, nesaglasja i sečenja između njih (različiti delovi nedostaju ovoj ili onoj verziji); 3)napravili smo idealnu, najpotpuniju verziju, u najvećem delu zasnovanu na prevodu izvesnog Fedora Nikanova za koju smo procenili da je najautentičnija i najvernija originalu; 4) a onda sam ja temeljno posrbio sve detalje u toj verziji prevoda tako da imena likova i mesta zaista budu srpska.
Konkretno, u prevodu su se javljala imena likova: Georgy, Pyotr, Sdenka i Gorcha. Ja sam to preveo u Djordje (nisam hteo da engleske čitaoce zbunjujem našim slovom Đ), Petar, Zdenka i Gorča (slovo Č im je, valjda, zahvaljujući Česima, nešto bliže). Takođe sam napisao par fusnotavezanih za srpska verovanja i mitologiju vampira u ovim krajevima, i editovao sam neke detalje u fusnotama koje je napisao kolega Finac, koji je takođe iskopao neke zabavne detalje o drugim likovima koji se pominju u priči (a neki su stvarno postojali). Ja sam takođe u ovom prevodu ispravio pogrešno napisano ime i naslov jedne klasične vampirološke studije, toliko slavne da se pominje čak i u pradrevnoj epizodi Zagovorg sukoba sa vampirom, baronom Rakošijem (POVRATAK VAMPIRA, izdao Veseli Četvrtak)! Kroz čitav tekst smo takođe uneli niz sitnih korekcija i sređivanja, tako da je ova verzija koju vam sada nudimo apsolutno najbolji način da priču pročitate!
Da, jeste pomalo bizarno čitati RUSKU priču izvorno pisanu na FRANCUSKOM koja se dešava u SRBIJI u prevodu na ENGLESKI, ali ovo je, uprkos tome, priča vredna pažnje, i zaslužuje da je overite baš u ovom izdanju. Ako ste baš baš veliki srbofili i insistirate da je čitate na srpskom – možete i to, jer vidim pre neki dan da su je upravo –nezavisno od mene- preveli veseljaci iz SCI FI DRUŠTVA u 18. broju "almanaha" (tj. fanzina) TERRA. Međutim, iz iskustva sa ranijim njihovim prevodima sumnjivog kvaliteta (blago rečeno), ja vam tvrdim da je zaista bolje da ovu priču čitate u DOBROM, ANOTIRANOM, LEPO SREĐENOM PREVODU NA ENGLESKI, radije nego u skrnavom, ovlašnom "prevodu" na srpski (iz ko zna kog i koliko potpunog izvora). Dakle, Vukodlak ili Vurdalak, odaberite sami!
Verzija koju smo Zeleni Čovek i ja priredili prebačena je u PDF, i ja sam taj fajl okačio na Mediafire; sada engleski prevod, sa svim anotacijama i popravkama, ekskluzivno, courtesy of Ghoul, možete skinuti OVDE.
PS: Uzgred, postoji ruski film Семья вурдалакoв, koji prilično trapavo pokušava da "modernizuje" ovu priču i smesti je u današnje vreme.
Ima tu ponešto finih kadrova ruskih pejsaža u izmaglici i starih ruševnih crkava i zgrada, što je lepo za oko kao pokušaj nekakvog slovenskog gotika.
Avaj, pripovedanje je školski primer ruske OPERISANOSTI od smisla za ritam – najgora i smrtno dosadna LETARGIJA prožima čitav ovaj tmušasto-šućmurasti filmčić: to je toliko spooorooooo, toliko neeezaaanimljiiiivoooo izvedeno, da bi "reditelja" na bensendinima valjalo umlatiti glogovim kolcem.
Čak i kad se desi nešto što bi normalan čovek snimio kao napeto, uzbudljivo, jezivo, ovde je naprosto smušeno i bedno, i ukratko rečno – ovaj film možete pogledati samo ako ste baš zadrta "ruska duša" ili se naročito primite na Tolstojevu priču da prosto MORATE da vidite i ruski film. A može vam poslužiti i kao garantovano uspešan lek za nesanicu!

Ali, verujte mi, ako želite DOBAR film po njoj, dovoljno vam je ono što je veliki Mario Bava uradio u TRI PRIČE STRAHA!

Lov na lignje (Squid Fishing)

$
0
0
  
            Prošlog septembra proveo sam dve nezaboravne nedelje u Istri. O nekim od iskustava već sam izvestio OVDE, ali mnogo toga zabavnog ostalo je još nepokazano, pa evo sad nečeg pomalo hororičnog i lavkraftovskog!
 
Naime, dok sam boravio u Štinjanu (kraj Pule), kao gost mog dragog prijatelja Marka Piševa, koji tamo ima porodičnu vikendicu, jedno popodne i veče otišli smo u lov na lignje.
            Odmah da kažem, za razliku od Marka, koji je fan svega mediteranskog i morskog – od riba, lignji, hobotnica i ostalih ljigavih grozota pa do maslina i drugog priobalnog rastinja – ja sam čovek izrazito kontinentalnog ukusa i stremljenja: od svih tih gnjecavih gnjusoba sa GNJ u imenu ja jedino mogu da svarim jagnje (a ni njegov fan baš nisam).
            Dakle, lignje nisu nešto što bih ja ikada u nekoj kafani naručio od svoje volje i duboke potrebe, ali mogu da ih jedem, onda kad sam baš u prilici i kad Marko zapne: nije to čak ni loše za pojesti, daleko do toga, ali ipak je to za mene tuđinsko meso (alien flesh).
            Ipak, vrlo rado sam iskoristio priliku da overim kako izgleda lov na lignje u koji nas je pozvao Markov komšija i kućni prijatelj, simpatični starčić po imenu Bartul, koji je na svoju brodicu osim mene i Marka primio i našu kinesku prijateljicu Šon (čiji je aparat odgovoran za sve slike koje ovde vidite).
            Popodne je bilo vedro i prijatno, a igre boja i oblika oblaka prilikom zalaska sunca dali su neke slikovite rezultate koje nema potrebe prepričavati, kad slike govore više od reči.
            Prijatna to beše vožnja, iako, da budem iskren, ja zaista nisam fan ljuljanja u orahovoj ljusci nad vodenim ambisima koji kriju kojekakve Nemani, Polipe i Meduze – a uz to sam i neplivač, tako da vodu u ovim količinama više volim da gledam kao estetski fenomen, stojeći na tvrdom tlu, negoli plutajući na njoj.
            To ne znači da patim od morske bolesti – ni blizu: svaku vrstu vožnje odlično podnosim, po tlu, vazduhu i vodi! – niti da sam se bojao u ma kom trenu – taman posla; uostalom, bili su tu i pojasevi za spasavnje, Zlu ne trebalo! – samo kažem, voda nije moj prirodni element (iako sam Vodolija), ja sam kopneni sisar i imam čeljusti sisara, sa adekvatnim probavnim traktom, fiziologijom i psihologijom, i od toga ne bežim, niti drugačijem od toga težim.
            Brodicom smo kružili oko nekoliko ostrva u puljanskom zalivu, uključujući tu i famozne Brione (gde je pristajanje zabranjeno) i sve troje gostiju izmenjalo se za kormilom, čisto da osetimo ugođaj upravljanja brodićem.
            Ovaj brodić svom vlasniku, Bartulu, pre svega znači kao sredstvo osame i sklanjanja u neki drugi svet, dok je ribolov za njega samo hobi, jer to malo što ulovi ili donese kući za jelo, ili pokloni susedima; prodajom se ne bavi.
            Pošto nisam preterani fan lignji, a još manje fizičkog rada, zdušno sam privilegiju pecanja lignji na zabačenu strunu s mamcem prepustio Marku i Šon, koji su se na to primili ko malji deca, dok sam ih ja slikao, uživao u prizorima gasećeg dana i u dolazećem mraku, i pijuckao rakiju koju Bartul drži na brodu, a od koje smo svi naizmenično potezali (Šon još i najviše).
            Isto kao i lignje, tako i rakiju – ne volim naročito, ali ako nema ništa drugo, ne odbijam ukoliko okolnosti nalažu, odnosno ako će konzumacija unaprediti kontekstu prigodne osećaje.
            Na kraju balade, lovci su uhvatili taman toliko bogohulnih podvodnih sluzavosti za neskrivenu radost i veselje.
            Tri lignje su pale za slobodu i izlučile svoje mastilo u delu brodića namenjenom za njihove samrtne ropce.
            Vrlo brzo zatim su završile u tanjiru, odnosno u tiganju: Bartul ih je očistio i pripremio sa nekim njegovim specijalnim forama i fazonima, ali je konzumaciju prepustio nama troma, jer on, iz zdravstvenih razloga, ne jede posle 18h, a kad smo se vratili u Markov dom i završili s pripremama, bilo je već oko 22h.

            U prijatnom ambijentu njegove terase, s pogledom na palmu i pučinu, uz adekvatne priloge i vino, naše malo ali zabavno društvo smazalo je tri Dagonova sina (ili kćeri?) u slast.
I zaista ovde moram da iznesem truizam da je sveže ulovljena lignja nešto sasvim, sasvim drugačije od smrznute, kupljene u marketu, ili dobijene u restoranu...

Dobro, nije ta lignjetina baš kao mlada teletina, ili zečetina, a kamoli srnetina, ili divljesvinjetina, nije ni prići dimljenoj butkici, ili leskovačkoj mućkalici, a o srodnosti sa telećom glavom u saftu ili rebarcima na kajmaku nema ni govora – ali, for what it is, beše to jedna baš baš fina večera, tim slađa jer smo se prethodno izbrusili na svežem večernjem morskom vazduhu, pa smo bili i dodatno ogladneli celom tom akcijom. 

Kad smo otpočeli s večerom počela je i kiša, a sedeti u zaklonu terase i večerati uz njeno dobovanje – nikakva dodatna muzika nije nam bila potrebna... A noć je još bila mlada...

Viewing all 1395 articles
Browse latest View live